Читаем Русский романтизм полностью

даже перед полным разрушением основного замысла и формы.

Все это свидетельствует о том, что он не смотрел на свою

драму, как на „незрелый опыт", а видел в ней и з в е с т н ые

достижения, которые и открываются, действительно, при

детальном анализе.

*) „Театр и Иск.", 1917, № 10,11.

*) .Маскарад" М. Ю. Лермонтова в драматической цензуре, »Ежегодн.

И. Т.", 1911 г., вып. V.

II

Третья редакция, представленная в том же году под

названием „Арбенин", имела пять актов. Отзыв о ней дан

снисходительный: „ныне пьеса представлена совершенно пере-

деланная, только 1-е действие осталось в прежнем виде. Нет

более никакого отравления, все гнусности удалены" *). Но,

однако, желание Лермонтова видеть, во что бы то ни стало,

свое детище на сцене не исполнилось — постановка снова

не была разрешена. — Авторские рукописи 2-й и 3-й ре-

дакции также до нас не дошли, мы имеем лишь печатный

текст 1842 г. В р у к о п и с н о м виде в архиве драматической

цензуры сохранился лишь экземпляр, написанный рукою пере-

писчика, но с двумя пометками Лермонтова, представленный

в 1846 г. (следовательно, уже после смерти Л.) для разреше-

ния и снова его не получивший. Затем рукопись 1852 года,

поступившая в цензуру в о т р ы в к а х 2). Нет никаких осно-

ваний считать ее 4-й редакцией, (как это делает Яковлев)

так как переделки, которые туда внесены, принадлежат не Лер-

монтову и пьеса так и названа „Маскарад, сцены, заимствован-

ные из комедии Лермонтова". Следовательно, эта редакция

никакого значения для изучения Лермонтова, как драматурга,

иметь не может. Таким образом, пьеса, разрешенная, наконец,

к постановке и шедшая в 1852 г. в исполнении Караты-

гина 1-го, Читау, Орловой (см. Вольфа), была очень далека

от Лермонтовской драмы и заканчивалась самоубийством

Арбенина. Полное же разрешение, как сообщает „Еж. И. Т.",—

в своем настоящем виде (2-я ред. в 4-х актах) „Маскарад"

получил лишь в 1862 г. У этой редакции своя длинная

история—она и является предметом настоящего исследования.

III

Уже внешняя структура драмы говорит об ее романти-

ческой родословной. Она состоит из 4-х действий, при чем

каждое делится, в свою очередь, на ряд сцен, переносящих

зрйтеля в новую обстановку. Д. I — игорный зал, маскарад,

квартира Арбенина. Д. II—квартира баронессы, кабинет Арбе-

нина, квартира князя, комната у N. Д. П1—бал, спальня Арбе-

нина. Д. IV—квартира Арбенина. Деление на сцены не слу-

чайно, каждая выполняет свою роль в развитии действия,

являясь одним йз необходимых моментов в постройке целого.

Переходя к рассмотрению динамической композиции, будем

иметь в виду пять основных частей драмы, намечаемых Фрей-

*) „Еж. Имп. Т.", см. выше.

') Подробное описание этой рукописи (хран. в „Библ. р. драмы"

№ 1845) дано в книге Я к о в л е в а стр. 199 — поэтому я его опускаю.

тагом 1) вступление, 2) повышение, 3) кульминационный

пункт, 4) падение или поворот, 5) катастрофа.

Вступление обнимает все I действие, при чем 1-я сцена

является экспозицией, 2-я — первой частью завязки, 3-я со-

держит окончательную завязку и первый момент подъема.

Сцена 1-я, открывающаяся в игорном доме, является всту-

п и т е л ь н ы м аккордом. Быстрый нервный обмен репли-

ками определяет основной темп и настроение драмы. Этот

прием настраивающего аккорда был свойствен Шекспиру:

в „Ромео и Юлииц — площадь, звон мечей, в „Макбете"—

буря и гром, Шиллеру в „Марии Стюарт"—борьба кормилицы

с похитителями тайных бумаг королевы и т. д.

Эта сцена выполняет все задачи экспозиции: подготовляя

атмосферу для появления Арбенина, она дает затем его ха-

рактеристику и историю его прошлого (разговор Казарина

со Шприхом), в ней обрисовываются второстепенные персо-

нажи: Казарин, Шприх, отчасти князь Звездич, затем в ней

завязываются взаимоотношения князя и Арбенина. Централь-

ный момент сцены, нужный для дальнейшего действия,—игра

Арбенина за князя. Арбенин вспомнит об этой услуге в куль-

минационном пункте и это еще более усилит его ненависть

к князю.

З а в я з к а драмы сложная. 2-я сцена содержит ее

первую часть, „возбуждающий момент" (по терминологии Фрей-

тага), данный в рамке и на фоне маскарада, что облекает ее

в таинственный колорит. Быстрая смена выходов (их 7) со-

общает ей темп движения, нервности. Складывается она по-

степенно из ряда нарастающих моментов в двух плоскостях:

1) таинственная маска теряет браслет; 2) другая—дарит его

князю и заинтриговывает последнего — все это развивается

в плоскости, действия в н е шн е г о; 3) неясное же подозрение,

мелькающее у Арбенина при виде браслета, к которому он пси-

хологически подготовлен таинственным предсказанием, дано за-

тем в плоскости—действия внутреннего. Таким образом, зага-

дочный браслет связывает ряд действующих лиц и две линри дей-

ствия в о д и н общий узел. Вторая окончательная часть

завязки отнесена в 3-ю сцену. Подозрение Арбенина, готовое

Перейти на страницу:

Все книги серии Материалы и исследования по истории русской литературы XIX-го века

Похожие книги

Расшифрованный Лермонтов. Все о жизни, творчестве и смерти великого поэта
Расшифрованный Лермонтов. Все о жизни, творчестве и смерти великого поэта

ВСЁ О ЖИЗНИ, ТВОРЧЕСТВЕ И СМЕРТИ МИХАИЛА ЮРЬЕВИЧА ЛЕРМОНТОВА!На страницах книги выдающегося литературоведа П.Е. Щеголева великий поэт, ставший одним из символов русской культуры, предстает перед читателем не только во всей полноте своего гениального творческого дарования, но и в любви, на войне, на дуэлях.– Известно ли вам, что Лермонтов не просто воевал на Кавказе, а был, как бы сейчас сказали, офицером спецназа, командуя «отборным отрядом сорвиголов, закаленных в боях»? («Эта команда головорезов, именовавшаяся «ЛЕРМОНТОВСКИМ ОТРЯДОМ», рыская впереди главной колонны войск, открывала присутствие неприятеля и, действуя исключительно холодным оружием, не давала никому пощады…»)– Знаете ли вы, что в своих стихах Лермонтов предсказал собственную гибель, а судьбу поэта решила подброшенная монета?– Знаете ли вы, что убийца Лермонтова был его товарищем по оружию, также отличился в боях и писал стихи, один из которых заканчивался словами: «Как безумцу любовь, / Мне нужна его кровь, / С ним на свете нам тесно вдвоем!..»?В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Павел Елисеевич Щеголев

Литературоведение
Экслибрис. Лучшие книги современности
Экслибрис. Лучшие книги современности

Лауреат Пулитцеровской премии, влиятельный литературный обозреватель The New York Times Митико Какутани в ярко иллюстрированном сборнике рассказывает о самых важных книгах современности — и объясняет, почему их должен прочесть каждый.Почему книги так важны? Митико Какутани, критик с мировым именем, убеждена: литература способна объединять людей, невзирая на культурные различия, государственные границы и исторические эпохи. Чтение позволяет понять жизнь других, не похожих на нас людей и разделить пережитые ими радости и потери. В «Экслибрисе» Какутани рассказывает о более чем 100 книгах: это и тексты, определившие ее жизнь, и важнейшие произведения современной литературы, и книги, которые позволяют лучше понять мир, в котором мы живем сегодня.В сборнике эссе читатели откроют для себя книги актуальных писателей, вспомнят классику, которую стоит перечитать, а также познакомятся с самыми значимыми научно-популярными трудами, биографиями и мемуарами. Дон Делилло, Элена Ферранте, Уильям Гибсон, Иэн Макьюэн, Владимир Набоков и Хорхе Луис Борхес, научпоп о медицине, политике и цифровой революции, детские и юношеские книги — лишь малая часть того, что содержится в книге.Проиллюстрированная стильными авторскими рисунками, напоминающими старинные экслибрисы, книга поможет сориентироваться в безграничном мире литературы и поможет лучше понимать происходящие в ней процессы. «Экслибрис» — это настоящий подарок для всех, кто любит читать.«Митико Какутани — это мой главный внутренний собеседник: вечно с ней про себя спорю, почти никогда не соглашаюсь, но бесконечно восхищаюсь и чту». — Галина Юзефович, литературный критик.«Книга для настоящих библиофилов». — Опра Уинфри.«Одухотворенная, сердечная дань уважения книгам и чтению». — Kirkus Review.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Митико Какутани

Литературоведение