Читаем Русское полностью

Прогулка была чудесной. Обаяние Карпенко не знало границ, он то и дело заразительного смеялся, и, пока они шли, Дмитрий думал о том, как ему повезло, что у него есть такой друг. Как он красив, восхищенно думал он. Несмотря на свои пятнадцать лет, Карпенко почти не знал тягот, свойственных юности. Он почти всегда пребывал в приподнятом настроении. Первая поросль на его подбородке была такой мягкой, что бриться не было нужды, – идеальная, без единого изъяна кожа; его можно было бы принять за скульптуру эпохи Возрождения – скажем, работы Донателло. Их разница в возрасте исключала всякое соперничество: Карпенко знал больше Дмитрия, но делился своими знаниями свободно и охотно, как заботливый старший брат. Но гораздо важнее было то, что за его шутками и прекрасными манерами скрывалась серьезная глубокая натура, оттого-то Дмитрий так любил и уважал его.

И вот после того, как они немного отдохнули на мшистом берегу у родников, Карпенко вдруг повернулся к нему и довольно серьезно спросил:

– Скажи мне, Дмитрий, ты когда-нибудь слышал что-нибудь о «голосе Вселенского Разума»?

Дмитрий покачал головой.

– Ну смотри, – объяснил Карпенко. – Представь себе, что некие… муравейные существа прилетели с другой планеты и увидели, как мы живем: всю несправедливость в нашем мире. И они спросили нас: «Что вы сделали, чтобы это изменить?» Что мы им скажем? «Ну… ничего… или почти ничего». И что они скажут, Дмитрий? Ведь для них, для Вселенского Разума, мириться с этой жуткой несправедливостью – безумие, разве нет? «Конечно, – скажут они, – если бы вы были разумны, то первой и самой неотложной вашей задачей было бы исправить такое положение вещей». – Он серьезно посмотрел на своего друга. – Ты не согласен?

– Согласен.

– Итак, прежде чем уехать, я хотел бы вот что сказать: не взять ли нам на себя обязательство сделать что-то такое, чтобы этот мир стал лучше?

– О да!

– Отлично, я знал, что ты согласишься.

Далее Карпенко медленно и торжественно опустил руку в карман и вынул булавку. Затем он уколол палец, выдавил каплю крови и протянул булавку Дмитрию.

– Тогда мы заключим договор, – сказал он. – Станем кровными братьями.

И юный Дмитрий вспыхнул от гордости. Тогда было модно прибегать к древнему обычаю кровного братания, особенно среди юношества. Но подумать только, сам Карпенко оказывает ему такую честь! Дмитрий взял булавку и тоже уколол палец. Затем они обменялись своей кровью.


Не прошло и четырех дней после отъезда Карпенко, как госпожа Суворина, получив известие, что ее сестра в Петербурге больна, посчитала себя обязанной уехать. Однако Надежда и Дмитрий остались; рядом с Владимиром и Ариной они, казалось, не испытывали никаких неудобств. Так в приятном времяпровождении прошла неделя.

Каждый день конюхи, по обыкновению, отводили лошадей к реке. Если за ними следили, все делалось строго по правилам – пешим ходом, но если нет, они садились на неоседланных лошадей и с громкими криками неслись вниз по склону. Ваня, когда ему удавалось ускользнуть от бдительного взора Арины, норовил, как правило, присоединиться к ним.

Если бы в тот теплый июльский день Надя не наблюдала за ним, то, может быть, Дмитрий и не стал бы этого делать, но, увидев на конюшне девятилетнего Ваню, весело взиравшего на него с коня, он вдруг подумал: «Если этот мальчик так может, то и я смогу».

Сначала лошади шли шагом, затем, возбужденные дикими криками, перешли на рысь. Копыта стучали по твердой земле, которая летела ему навстречу, то приближаясь, то куда-то проваливаясь. Дмитрий вцепился в гриву лошади. Клубы пыли вокруг, запах лошадиного пота. Вдруг он почувствовал, как ветка деревца хлестнула его по лицу и рассекла кожу. Он рассмеялся и стал терять равновесие. Как это глупо! Затем он падал вниз головой, а мимо проносились бока других лошадей. Затем земля бросилась на него… Или это было небо?

Дмитрий услышал, как хрустнула его нога. В этот странный, безмолвный миг, еще до того, как обожгло болью, он совершенно отчетливо услышал хруст кости. И он еще был в сознании, когда вниз по склону, к тому месту, где он лежал, прибежала Надежда.

Дмитрий тогда не знал, что это событие навсегда изменит его жизнь – как в хорошем, так в плохом смысле.

Его кровать поставили внизу, в большой просторной комнате, где был рояль. Он не слишком скучал. Книг было много. Часто заходила Арина, а Наденька с удовольствием садилась рядом и щебетала в своей неподражаемой манере. Но нетерпеливее всего Дмитрий ждал, когда заглянет дядя Владимир и часами будет что-то рассказывать ему или читать. Единственное, чего ему не хватало, – возможности играть на рояле.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Рыбья кровь
Рыбья кровь

VIII век. Верховья Дона, глухая деревня в непроходимых лесах. Юный Дарник по прозвищу Рыбья Кровь больше всего на свете хочет путешествовать. В те времена такое могли себе позволить только купцы и воины.Покинув родную землянку, Дарник отправляется в большую жизнь. По пути вокруг него собирается целая ватага таких же предприимчивых, мечтающих о воинской славе парней. Закаляясь в схватках с многочисленными противниками, где доблестью, а где хитростью покоряя города и племена, она превращается в небольшое войско, а Дарник – в настоящего воеводу, не знающего поражений и мечтающего о собственном княжестве…

Борис Сенега , Евгений Иванович Таганов , Евгений Рубаев , Евгений Таганов , Франсуаза Саган

Фантастика / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
Салихат
Салихат

Салихат живет в дагестанском селе, затерянном среди гор. Как и все молодые девушки, она мечтает о счастливом браке, основанном на взаимной любви и уважении. Но отец все решает за нее. Салихат против воли выдают замуж за вдовца Джамалутдина. Девушка попадает в незнакомый дом, где ее ждет новая жизнь со своими порядками и обязанностями. Ей предстоит угождать не только мужу, но и остальным домочадцам: требовательной тетке мужа, старшему пасынку и его капризной жене. Но больше всего Салихат пугает таинственное исчезновение первой жены Джамалутдина, красавицы Зехры… Новая жизнь представляется ей настоящим кошмаром, но что готовит ей будущее – еще предстоит узнать.«Это сага, написанная простым и наивным языком шестнадцатилетней девушки. Сага о том, что испокон веков объединяет всех женщин независимо от национальности, вероисповедания и возраста: о любви, семье и детях. А еще – об ожидании счастья, которое непременно придет. Нужно только верить, надеяться и ждать».Финалист национальной литературной премии «Рукопись года».

Наталья Владимировна Елецкая

Современная русская и зарубежная проза