– Но зачем вы нам рассказали все это? – продолжал Морлиер, опорожняя свой стакан.
– Я вам скажу, – отвечал граф А. – Дом, в который отвезли Урсулу Рено тридцатого января 1725 года, находился на улице Вербуа. Этот дом был местом вечерних развлечений финансиста Сент-Фоа. На очередной оргии он решил избрать новую королеву. Молодым человеком, щегольски одетым, явившимся утром к Урсуле, были вы, кавалер де ла Морлиер.
Женщиной под вуалью, приезжавшей за Урсулой в половине седьмого вечером, были вы, мадемуазель Бриссо; тогда, в начале своих успехов, вы давали первый праздник в вашем маленьком домике на улице Вербуа.
Морлиер и Бриссо переглянулись с выражением удивления и глубокого беспокойства.
– Как? Как? – спросил Морлиер. – Что вы хотите этим сказать?
– Я хочу сказать, – отвечал граф, – что в ночь на тридцатое января 1725 года несчастная Урсула вошла в этот дом на улице Вербуа и не вышла оттуда!.. Я хочу сказать, что если бы вы теперь вошли в сад этого дома и стали копать под деревом, находящимся в середине, то нашли бы скелет Урсулы Рено с обручальным кольцом на пальце и веревкой на шее, – да, да, нашли бы труп этой женщины, горе которой, страдания и муки были так велики, что в одну ночь она прожила тридцать лет, в одну эту ночь волосы ее поседели, а потрясение было столь велико, что кости в черепе спаялись между собой, как это случается в преклонном возрасте. Вот и все, что я хочу сказать! А теперь вы должны рассказать мне, ла Морлиер и Бриссо, как случилось это преступление. Вот для чего пригласил я вас сюда и вот для чего я сам сюда приехал!
Морлиер и Бриссо были словно поражены громом. СенЛе встал и подошел к двери, как будто любуясь картиной, висевшей над ней.
– Я выражусь еще яснее, – продолжал граф. – Вы понимаете, о чем я вас спрашиваю? Если вы не станете мне отвечать, вам останется жить двадцать четыре часа!
– Как?! – вскрикнул Морлиер.
– Я не знаю, как вы умрете, но думаю, что не от старости. Если, напротив, вы будете отвечать мне откровенно и расскажете решительно все, что знаете об этом деле, я награжу вас щедрее, чем Людовик XV.
– Что же вы хотите знать? – спросил Морлиер.
– Все, что вам известно об этой ночи 30 января 1725 года.
– Я расскажу все, что знаю, – отвечала Бриссо, – мне нет никакой выгоды скрывать, и я не вижу причины, почему мне надо от вас что-то утаивать.
– И мне тоже, – прибавил Морлиер.
– Так говорите же.
– Охотно. Только должен признаться, что известно мне немногое. Пусть даже вы пригрозите изрезать меня на мелкие кусочки, я не знаю, что мне такого особенного вам рассказать, разве что сочинить какую-нибудь историю.
– Я буду вас расспрашивать, а вы отвечайте мне.
Настала минута молчания. Сен-Ле, по-прежнему любуясь
картиной, стоял перед дверью. Граф продолжал:
– Это вы, Морлиер, 30 января приходили к Урсуле Рено?
– Я, – отвечал кавалер.
– Кто вам дал это поручение?
– Барон де Монжуа.
– Вы об этом заранее условились с мадемуазель Бриссо?
– Да.
– Кто придумал этот план?
– Барон де Монжуа.
– Что же вы должны были сделать еще и что вы сделали?
– Ничего. Моим визитом к «красотке-оружейнице» и закончилось поручение, данное мне.
Граф обернулся к Бриссо и приказал:
– Теперь вы расскажите, что вы сделали и что должны были сделать?
– Я праздновала в этот вечер новоселье в моем домике,
– отвечала Бриссо, – и давала мой первый ужин. У меня должен был собраться весь цвет высшего общества. Этот маленький праздник стоил покойному Сент-Фоа четыреста луидоров.
– Этот домик находился на улице Вербуа?
– Да.
– Вы ездили за Урсулой Рено?
– Я.
– Кто вас послал?
– Барон де Монжуа и граф де Шаролэ.
– Они вам объяснили, в чем дело?
– Не совсем. Я знала, что какая-то женщина хочет просить какой-то милости, но не знала никаких подробностей. Когда я приехала к мадам Рено, она была предупреждена, поэтому ждала меня. Мы поехали. Дорогой она ничего мне не говорила – она плакала. Я утешала ее, говоря, что она получит то, чего желает. Когда мы приехали, я оставила мадам Рено в маленькой гостиной, как было условлено.
– А потом?
– Потом я не занималась ею и не видела ее больше.
– Что она делала?
– Я не знаю.
– А вы? – спросил граф Морлиера.
– Также не знаю, – отвечал кавалер.
– Это невозможно!
– Вот единственное, что я знаю, – продолжал кавалер.
– Когда эта женщина приехала с Бриссо, она осталась на не-
сколько минут в маленькой гостиной, потом слуга, кажется Сен-Клод, пришел за ней и отвел в сад. Это было ночью; темнота была глубокая. Вот и все, что я знаю, а знаю я это потому, что в ту минуту, когда я входил в гостиную, я видел, как слуга и эта женщина прошли мимо меня.
– А потом?
– Я больше не видел мадам Рено.
– Она не была за ужином?
– Нет.
– А Шаролэ не уходил надолго во время ужина?
– Не могу сказать: это было так давно, что в моей памяти все перемешалось. Я не помню, отлучался Шаролэ или нет.
– Барон де Монжуа был за ужином?
– Да, он пришел одним из первых.
– И отлучался?
– Также не помню.
Граф обратился к Бриссо:
– А вы что скажете?
– У меня, как и у Морлиера, все в памяти перемешалось, – отвечала Бриссо.