Читаем Рыцарь пентаклей полностью

Старики и старухи переглянулись с таким видом, что юноша почувствовал себя внуком, которого поставили на табуретку и велели прочитать стишок. Что бы он ни сказал, всё будет воспринято, как детский лепет — несерьёзно, с иронией, умилением и «посмотрите, он говорит совсем как большой, у-тю-тю, дайте ему конфетку». Этих людей ему не одолеть. У Тиссура бы получилось, но король находился слишком далеко отсюда.

— Мило. Очень мило, молодой человек. Мы, наверное, тоже люди. А кто ваши спутники? Тот господин, который в шкурах… он смотрится очень… — старик тщательно подбирал слова. За ним следили все присутствующие, и их глаза ухмылялись. — Очень интересно.

Орди повернул голову вправо и увидел, как Йоганн стоит, буквально облепленный женщинами всех возрастов. В стороне от них собралась ещё одна небольшая толпа, состоявшая из отвергнутых мужчин.

И эта картина: краснеющий здоровяк-варвар, юные девушки, липнущие к нему, опытные светские шлюхи, выставляющие напоказ свои сомнительные прелести, и множество раздосадованных кавалеров, гневно глядящих на Йоганна и явно замышляющих какую-то гадость, — развеселила Ординари так, что всё нервное напряжение, злость и смущение разом куда-то ушли. Он одним глотком осушил бокал и поставил его на столик:

— О, да. Он и вправду интересен.

— Как его зовут? — полюбопытствовала Ванда, и Орди, взглянув в глаза львицы, увидел тот же похотливый огонёк, что и у остальных женщин в зале.

— Это он ваш ручной оборотень? — спросил нос-крючком номер три — маскирующий коричневые пигментные пятна под слоем пудры.

Этот допрос уже начал забавлять Орди.

— Что вы, вовсе нет.

— А кто? Я слышал, в вашей команде есть человек, умеющий превращаться в волка, — смешки, снова смешки со всех сторон.

— О, нет, это всего лишь слухи. У меня нет и никогда не было человека, который умеет превращаться в волка, — последнее слово он незначительно выделил интонацией. — Но если вы знаете кого-нибудь, кто умеет, я мог бы предложить ему работу.

— Работу? — усмехнулся нос-крючком-с-орденом. — Хотите натравить его на тех, кто пытается вас раздавить?

Это было неожиданно грубо. До сего момента разговор напоминал осторожное ковыряние отмычкой в замке, а сейчас неожиданно превратился в таран, бьющий в крепостные ворота.

— У меня хватает тех, кого можно натравить, — посмеялся Орди. — А вот тех, кто может быстро бегать и продавать, — постоянный недостаток.

— Кстати, господин Ординари, — Ванда отвела плотоядный взгляд от Йоганна. — Ваша… эмм…

— Грязь, — подсказал юноша, отнимая у дамы возможность как-нибудь тонко сострить.

— Да, благодарю вас, — Орди отметил, что клыки Виго смотрелись бы значительно уместнее на лице этой старухи, чем на полной и добродушной физиономии вампира, — так вот, ваша грязь действительно убирает морщины и может лечить болезни?.. Я хотела бы попробовать, но всё никак не могу решиться нанести её на себя…

— О, вам это ни к чему, — губами Орди произносил комплимент, а взглядом оскорблял. — Вы и так чудесно выглядите.

— Льстец, — Ванда восприняла посыл. — Надеюсь, вы хотя бы убираете из товара тину и пиявок?

— Зачем? — удивился Орди. — В основном, именно они и дают целебный эффект.

Лица присутствующих на мгновение вытянулись, и Орди едва не засмеялся.

— О, вы просто не пробовали, — ответил юноша многочисленным гримасам отвращения. — Я могу прислать вам самые лучшие образцы — в знак уважения.

— Вы очень любезны, — заметил нос-крючком-в-пудре. — Думаю, тут ещё никому не присылали грязь в знак уважения.

— О, да, уверен, что не присылали, — согласился молодой человек. Он задумался над тем, как повернуть разговор в нужное ему русло. Эта пикировка могла длиться бесконечно, а время поджимало. И нужно было либо узнать то, для чего он вообще пришёл на бал, либо уходить и искать информацию в другом месте. — Думаю, стоит предложить её и Регенту. В знак моей признательности.

— Признательности? — крякнул нос-крючком-с-орденом. — Регенту?

Для завершения этой фразе не хватало: «Вы, должно быть, шутите?»

— Именно, — кивнул Орди. — А что не так?

— О, всё так. Всё совершенно так, — с каменным лицом ответил старик и обратился уже не столько к молодому человеку, сколько к остальным присутствующим. — Думаю, Регенту ваша грязь очень пригодится. Его стоило бы просто засыпать ею. Кстати, господа! Что вы думаете о недавней агрессии доминиона в отношении…

«Что бы это значило?» — подумал Орди. Окружающие перестали его замечать и перешли к обсуждению политических вопросов: сыпали странными фамилиями, которые юноша не сумел бы произнести, и названиями территорий, о которых никогда не слышал.

— Был рад поговорить с вами, — молодой человек поднялся с кресла и одарил собрание больших шишек очередной лучезарной улыбкой. — Но боюсь, нужно ещё решить кое-какие вопросы.

Носы-крючком показали, что отпускают его, и Орди уже повернулся, но в самый последний момент его остановила Ванда:

— А вы не хотите пригласить даму на танец?

Если престарелая фурия ставила целью выбить Ординари из колеи, ей это полностью удалось.

Перейти на страницу:

Похожие книги