Читаем Рыцарь Теней полностью

Сказано было лучше, чем сказал бы я.

Я шагнул к самой правой двери, так как она оказалась ближайшей ко мне. Она вела в сияющий коридор, который дальше становился еще ярче, пока на расстоянии в несколько шагов не терялся в этом сиянии совершенно. Я продолжал шагать. И чуть было не сломал ко всем чертям нос. Словно столкнулся со стеклянной стеной. Неплохой символ. Я не мог представить себя уходящим в это сияние.

Ты на самом деле становишься циником, как я погляжу, — заметила Фракир. — Я уловила эту мысль.

Хорошо.

К средней двери я приблизился осторожнее. Там был серый свет и, казалось, тоже длинный коридор. Видимость здесь была чуть лучше, чем в первом, хотя, кроме стен, пола и потолка, никаких особенностей там не было. Я протянул руки и обнаружил, что преграды нет.

Кажется, это та дверь, — заметила Фракир.

Может быть.

Я двинулся к левой двери, коридор там был черен, как у черта за пазухой. Исследовав скрытые препятствия, я не обнаружил никакого сопротивления.

Хм. Похоже, у меня есть выбор.

Странно. На этот счет у меня нет никаких инструкций.

Я вернулся к средней двери и сделал шаг вперед. Услышав позади какой-то шум, я обернулся. Карлик сидел. Он ухватился за бока и хохотал. Я решил вернуться к нему, но что-то удерживало. И вдруг картинка с карликом начала уменьшаться — словно меня с усилием потянуло прочь.

По-моему, этот малышок был мертв, — сказал я.

По-моему, тоже. Все симптомы были налицо.

Я обернулся по ходу движения. Ускорения не ощущалось. Возможно, это удалялась часовня, в то время как я стоял на месте.

Я сделал шаг вперед, потом другой. Никакого звука шагов. Я зашагал дальше. Спустя несколько шагов я выставил руку, чтобы дотронуться до стены слева. И ничего не встретил. Я попытался сделать то же самое правой. Опять ничего. Я сделал шаг направо и вновь потянулся. He-а. Казалось, я по-прежнему на равном расстоянии от этих двух призрачных стен. Заворчав, я зашагал дальше, больше не обращая на них внимания.

В чем дело, Мерль?

Чувствуешь ты или нет стены слева и справа от нас? — спросил я.

Не-а, — ответила Фракир.

А вообще есть представление — где мы?

Мы идем между тенями.

И куда мы направляемся?

Еще не знаю. Но мы следуем Путем Хаоса.

Что? Откуда тебе известно? Я думал, что мы должны были подобрать из кучи что-нибудь хаосское, чтобы нас пропустили сюда.

С этими словами я быстро обыскал себя. Нашел кинжал, засунутый в ножны правого сапога. Даже при этом неясном свете я смог распознать отделку, ясно напоминающую родовую, совсем домашнюю.

Не надо задирать нос, — сказал я. — Теперь я знаю, почему хохотал карлик. Он подсунул это мне, пока мы были в отключке.

Но у тебя все же был выбор — между этим и темным коридором.

Верно.

Тогда почему ты выбрал этот?

Тут светлее.

V





Еще полдюжины шагов, и исчезла даже видимость стен. Как и потолка, кстати. Оглянувшись, я не заметил никакого признака коридора и входа в него. Лишь безграничное, угрюмое пространство. К счастью, пол или земля под ногами оставались настоящими. Дорогу от окружающего мрака я мог отличить разве что интуитивно. Хотя, шагая жемчужно-серой тропой сквозь долину тени, я считал, что технически иду меж тенями. Потихоньку-полегоньку. Кто-то или что-то нехотя подбавил света, чтобы отметить мой путь.

Я тащился сквозь жутковатую тишину, гадая, через сколько же теней я прошел; и сразу же — не слишком ли линейно я рассматриваю данный феномен. Вероятно, слишком.

Не успел я заняться арифметикой, как тут же примерещилось, как что-то проплывает мимо справа от меня. Я остановился. В поле зрения очертилась высокая эбонитовая колонна — еле-еле, на грани восприятия. Но она явно не двигалась. Я решил, что эффект движения создали мои собственные перемещения. Толстая, неподвижная, гладкая — я пробежал взглядом вверх по темному обелиску, пока его верхний конец не затерялся в сумраке. Определить, насколько он высок, казалось невозможным.

Перейти на страницу:

Все книги серии Янтарные хроники [перевод Ян Юа]

Похожие книги