Читаем Рыцари черешневого цветка (ЛП) полностью

Тик, стоя на крыльце, — его словно иглами кололо, такой он был нетерпеливый, — едва слушал стихи. Но у него хватило сил дослушать их до конца. Ощущая близость хозяина, так как тот несколько раз гикнул и вздохнул, пес повернул голову, и по властному взмаху снова улегся на свои тоненькие лапы. Глубокий вздох-вздох удивления, даже увлечения очень четко и речисто вырвался из Тиковой груди.

— О-о-ох! Если бы ты знала, как ты чудесно читаешь стихи, Мария…

Захваченная неожиданно не столько неожиданным появлением братца, как его непривычным голосом, Мария окинула его длинным вопрошающим взглядом.

־ Честное слово, Мария… ־ заливался дальше Тик. — По мне даже мурашки пробежали. У тебя такой красивый голос!.. Ты не думала никогда о том, чтобы стать артисткой?

— Тикуш, говори откровенно, что ты хочешь?

— Я хотел бы, чтобы ты меня любила!

— Ничего себе! А откуда ты взял, что я тебя не люблю?

— А я хочу, чтобы ты меня очень любила… Настолько, чтобы никогда не расставалась со мной.

Мария кротко взглянула на него:

— Но я же люблю тебя, невыносимый ты такой! А кто тебе сказал, что мы расстаемся?

— Я и так знаю, — надулся он. — Так как вижу, что ты хочешь провести каникулы без меня.

Волна кротости исчезла с лица Марии, вместе с тем появился недоверчивый блеск, подозрение и удивление. Все, что говорил Тик, не вязалось с его характером. И девушке пришла мысль:

— Та-ак?!. Тикуш! Если ты будешь послушен, то мы пойдем вместе… к бабушке, в село.

— К бабушке? ־ разочарованно ответил малыш. — Большая важность! К бабушке я и сам могу пойти…

— А как же тогда твое заявление о любви? Ведь ты сам сказал, что не хочешь, чтобы мы расставались хоть на миг…

Но и Тику пришла мысль, которая вывела его из безысходности:

— Если я сам поеду к бабушке, то мне будет очень не хватать тебя… А ты считаешь иначе?

Мария задумчиво покачала головой:

— Тик, ты знаешь, что ты умный парень?

— Ага! И уже давно…

־ По правде говоря, сейчас я не так тебя люблю, как когда-то, — удостоверила Мария. — Но говоря твоими словами, когда я поеду на несколько дней куда-нибудь, то мне тоже будет очень не хватать тебя!..

— Так возьми и меня с собою, Мария… Ну, пожалуйста…

— А если не возьму, то это будет означать, что я тебя не люблю и даже не хочу любить… по твоему принципу…

— Ну и что! — рванулся вперед Тик. — Если ты меня возьмешь, то это уже не важно.

— Постой-ка Тикуш, что-то я тебя не понимаю. Сперва ты говорил, что хочешь, чтобы я тебя лишь любила, так?

— Я хочу, чтобы ты взяла меня с собой!

— Я тебя совсем не понимаю, — подколола его Мария,

— Говори! Берешь меня с собой или нет?

— Тик! Я искренне прошу поверить мне. Я не беру тебя с собою, так как очень тебя люблю.

Мария в самом деле была растрогана. В ее воображении начали возникать страшные угрозы и опасности на пути экспедиции, и она не хотела допускать к ним своего дорогого братца.

־ Тик! Мы проведем все каникулы вместе, говорю тебе от чистого сердца. Только первых несколько дней…

— Я хочу знать точно: берешь меня?

— А зачем тебе такая точность?

— Говори! — настаивал малыш. — Берешь меня или нет?

— Нет!

— Точно?

— Точно!

Тик угрожающе заскрежетал зубами.

— Идем, Цомби! Мы только потеряли время… Ты не сестра, ты… ты баба-яга!

— Тикуш!

— И если хочешь знать, то ты понятия не имеешь, как читать стихи!

2

Доверившись практическому духу, который властвовал в нем, Тик не долго переживал поражение. Он несколько раз гаркнул на Цомби, обозвав его шавкой и паршивым псом, свалив на него вину- главную причину неудачи, потом решил попробовать счастья со вторым зайцем, то есть, пойти поискать сказку, так как до завтра, когда надо появиться со сказкой, оставалось очень мало времени, но пока что он ни сном ни духом не знал, как и где ему найти книжку. Итак, сейчас хочешь не хочешь приходилось отказываться от раскрытия тайны черешар… но на следующий день, он их непременно-таки достанет… Отягощенный или облегченный этими мыслями, он остановился перед воротами. На его удивление, ворота отворились раньше, чем он притронулся к ним рукой… Малыш едва успел спрятаться за спасительное дерево. С огромным облегчением парень вынужден был поменять зайцев, то есть вернуться к решению, избранному раньше, так как в ворота зашли с загадочными лицами трое черешар — Виктор, Дан и Урсу. Бежать за сказками означало бы отвергнуть близкое счастье, и Тик, известный своей способностью быстро принимать решение, не хотел делать из счастья врага. Практичный, как всегда, он сразу нашел себе какое-то дело во дворе к огромной радости Цомби.

Мария нетерпеливо вышла навстречу ребятам. — Вы нашли какую-то корабельню?

Дан, наиболее печальный из всех, ответил коротко:

— Нет!

— И даже не знаем, где ее искать. — прибавил Виктор. — Кто имеет лодку в городе? И для чего ее здесь можно иметь?

— Несчастье наше, что мы родились здесь, — разозлился Дан. — Слышите! Кому пришло в голову основать этот город на берегу притока шириной как лошадиная шея и глубиной с наперсток?.. Ох, была б моя воля, я перенес бы его на берег моря и развлекался с водой, лодками, пароходами…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Научная Фантастика / Детские приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика