Читаем Сады Луны полностью

— Внутри тебя — прошлое, — проговорил Пран. — Мой мир. Ты знаешь настоящее, а рхиви преподносит тебя будущему. Здесь — всё смешивается. Плоть, которую ты надела, несёт на себе чары сохранения, и перед смертью ты открыла свой Путь под действием Телланна. Теперь же — бродишь во сне смертного человека. Крупп — сосуд изменений. Позволь нам помочь тебе.

С беззвучным криком Рваная Снасть рухнула в объятья к Прану. Рхиви тут же присоединилась к ним.

— Ого! — выдохнул Крупп. — Вот ведь странный поворот для сна Круппа. Хоть вечно его терзают собственные заботы, словно призрачный голос, вновь должно их отложить.

Внезапно рядом с ним вырос К'рул.

— Отнюдь. Не в моих правилах использовать тебя без справедливой награды.

Чародей поднял глаза на Старшего бога.

— Крупп ни о чём не просит. Всё это — само по себе дар. Я рад быть частью сего творения.

К'рул кивнул.

— И всё же. Поведай мне о своих делах.

— Раллик и Мурильо хотят исправить давнюю несправедливость, — со вздохом сказал Крупп. — Они-то думают, что мне ничего не ведомо об их планах, а я использую сии планы для своих целей. Это решение шатается под гнётом вины, но без них не обойтись.

— Понимаю. А что же Носитель Монеты?

— Защита для него уже пришла в движенье, хотя круг ещё не замкнулся окончательно. Я знаю, что Малазанская империя послала агентов в Даруджистан — покуда тайно. Чего они хотят…

— Далеко не ясно, Крупп. Даже им самим. Используй это знание себе на пользу, когда найдёшь их. Союзника можно отыскать в самом неожиданном месте. Скажу тебе так: двое ныне движутся к городу. Один — т'лан имасс, другая — погибель чародейству. Цели их — разрушительны, но в игру уже вошли силы, противостоящие им. Это опасно. Сила привлекает силу, Крупп. Оставь их вкушать плоды собственных действий.

Чародей кивнул.

— Крупп не столь безрассуден, К'рул. Он никому открыто не противостоит, а силы старается избегать любой ценой.

Пока они беседовали, рхиви уже крепко обняла Рваную Снасть. Пран Чоль присел рядом, глаза его были закрыты, губы складывались в беззвучные слова. Рхиви ритмично раскачивала изувеченное тело и тихо напевала. На бёдрах рхиви блестела вода.

— О да-а… — прошептал Крупп. — Воистину она готовится рожать.

Рхиви вдруг резко отбросила от себя тело. Оно рухнуло на землю безжизненной куклой.

Луна висела теперь точно у них над головами и светила так ярко, что Крупп не мог прямо на неё смотреть.

Рхиви присела на корточки, двигаясь в ритме схваток, по её лицу катился пот. Пран Чоль не шевелился, хотя его тело сотрясали приступы дрожи, а лицо искажалось от боли. Широко раскрытыми янтарными глазами он неотрывно смотрел на луну.

— Старший бог, — тихо проговорил Крупп, — как много будет помнить эта Рваная Снасть о своей прежней жизни?

— Неведомо, — ответил К'рул. — Перенос душ — тонкое дело. Эта женщина погибла в огне. В первый полёт её душу несли крылья боли и насилия. Затем она вошла в другое искалеченное тело, в котором остались свои травмы. Дитя, что сейчас родится, будет не похоже ни на одно другое. Жизнь его — загадка, Крупп.

Крупп проворчал:

— С учётом таких родителей, воистину она будет необычайным ребёнком. — Внезапная мысль заставила чародея нахмуриться. — К'рул, а как же первый ребёнок, которого вынашивала рхиви?

— Его не было вовсе, Крупп. Женщину рхиви подготовили для родов способом, не известным никому из мужчин. — Бог ухмыльнулся. — Мне в том числе. — Он поднял голову. — Эти чары принадлежат Луне, Крупп.

Оба продолжали смотреть на роды. Круппу казалось, что они провели во сне больше часов, чем могла длиться обычная ночь. Луна висела над головой, словно нашла наконец место себе по нраву — точнее, мысленно уточнил чародей, словно охраняла их. А потом стылый воздух пронзил крик и рхиви подняла на руках младенца, покрытого серебристым мехом.

На глазах у Круппа тонкая шерсть быстро осыпалась. Рхиви перевернула девочку и приложила губы к её животику. Челюсти её напряглись, и на землю упал остаток пуповины.

Пран Чоль подошёл к Круппу и Старшему богу. Т'лан казался до крайности измотанным.

— Это дитя тянуло из меня силы, и я ничего не мог поделать, — тихо проговорил т'лан.

Рхиви снова присела на корточки, прижимая младенца к груди. Крупп поражённо раскрыл глаза. Живот матери был гладким, татуировка с белой лисой бесследно исчезла.

— Грустно, — заметил Пран, — что я не смогу вернуться через двадцать лет, чтобы увидеть, в какую женщину вырастет это дитя.

— Увидишь, — низким голосом возразил К'рул, — но уже не как т'лан, а как заклинатель костей т'лан имассов.

Пран, с шипением выпустил воздух сквозь зубы.

— Сколько? — спросил он.

— Триста тысяч лет, Пран Чоль из клана Канниг-Тола.

Крупп положил руку на плечо Прану.

— Зато тебе есть чего ждать, — заметил он.

Т'лан несколько секунд удивлённо смотрел на Круппа, затем откинул голову и разразился громогласным хохотом.


Перейти на страницу:

Все книги серии Малазанская «Книга Павших»

Сады Луны
Сады Луны

Малазанская империя переживает свой расцвет. Её войска захватывают очередной континент — Генабакис, однако здесь им противостоят не только местные жители, но и высшие, сверхъестественные силы.Интриги в армии, из-за которых под угрозой гибели оказывается знаменитая команда «Мостожогов» из Девятого взвода. Появление у осаждённого города Даруджистан летающей крепости, населённой древним племенем тисте анди. Изменения в магическом раскладе Колоды Драконов, а также — среди великих Взошедших, что равны самим Богам. И всё это — только начало изменений, которые потрясут этот и иные миры.Роман «Сады Луны» впервые выходит в новом, полном и комментированном переводе. При работе над текстом переводчик и редактор консультировались непосредственно с самим автором; благодаря этому учтены отсылки к следующим томам цикла.

Стивен Эриксон

Фэнтези
Сады Луны
Сады Луны

Цветущий континент Генабакис втянут в опустошительную войну. Враждебная Малазанская империя давно и безуспешно пытается завоевать его богатые земли. Войскам императрицы Ласэны противостоят армии, где вместе с людьми сражаются воины иных, нечеловеческих рас. В числе первоочередных ее планов – захват Даруджистана: богатейшего города, называемого «жемчужиной Генабакиса». В небе над городом, как грозное предупреждение неприятелю, висит Дитя Луны – летающая крепость тистеандиев, древней могущественной расы, славной своим искусством магии. Также среди Властителей, сонма богов и полубогов, делящих власть над миром, у Ласэны немало противников. Но императрица привыкла любой ценой добиваться исполнения своих замыслов…Книжный сериал Стивена Эриксона, открывающийся этим романом, один из самых популярных фэнтезийных сериалов последних лет. Его заслуженно сравнивают со знаменитым «Черным отрядом» Глена Кука.

Стивен Эриксон , Стивен Эриксон

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги