Читаем Сады Луны полностью

— Ты сам озвучил ответ, Господи. — Быстрый Бен воздел руки. — Я и вправду достиг высот, служа тебе, Престол Тени. — Маг открыл свой Путь. — Ты не получишь меня, Господи, потому что не сможешь. — Быстрый Бен прошептал слово выхода, слово, рождённое Хаосом. Вокруг мага вспыхнула сила, словно великан сжал его в кулаке. Мощь Хаоса повлекла Бена обратно на свой Путь, но чародей успел услышать вопль Престола Тени — бог наконец узнал его.

— Это ты! Делат! Ах ты оборотень ублюдочный! — Быстрый Бен улыбнулся. Получилось. Он спасся. У него снова всё получилось.


Круппа провели в кабинет Барука без привычных проволочек, которые толстяк так любил проклинать. Он был даже немного разочарован. Крупп уселся и вытер лоб платком. Вошёл Барук.


— А ты не спешил, — проворчал алхимик. — Ладно, неважно. Есть новости?

Крупп положил платок на колени и начал осторожно складывать.

— Мы продолжаем защищать Носителя Монеты, как и было велено. Что до малазанских агентов — удача нам пока не улыбнулась. — Это была откровенная ложь, но необходимая. — Меня, — продолжил толстяк, — обязали передать тебе послание весьма необычного происхождения. Очень странно, что для его передачи избрали Круппа.

— Говори.

Крупп вздрогнул. Барук был в отвратительном настроении. Чародей вздохнул.

— Послание лично для тебя, мастер. — Он закончил складывать платок и поднял глаза. — От Угря.

Барук замер, затем нахмурился.

— Чего ж ещё ждать? — пробормотал он. — Этот человек знает даже моих агентов. — Взгляд алхимика просветлел, и Барук, пристально взглянув на Круппа, прорычал: — Я жду!

— Да-да, конечно! — Крупп рывком развернул платок и снова вытер лоб. — «Смотри на улицы, чтоб найти тех, кого ищешь». Это всё, ничего больше. Послание доставил Круппу мальчишка — самый крошечный, какого только Крупп видел в жизни… — Толстяк замер и покачал головой. Нет, такое преувеличение не пойдёт. Барук в слишком дурном расположении духа. — В общем, маленький мальчик.

Барук стоял, смотрел на догорающие в камине угли и, сцепив руки за спиной, вертел на пальце крупное серебряное кольцо.

— Скажи мне, Крупп, — медленно проговорил алхимик, — что ты знаешь об этом Угре?

— Мало, признаётся Крупп. Мужчина или женщина? Неведомо. Происхождение? Загадка. Цели? Поддержание статус-кво, определённое отвращением к тирании. Так, по крайней мере, говорят. Влияние? Заметное, даже если отбросить девять из десяти слухов, которые ходят об Угре. Число его агентов должно исчисляться сотнями! Все они преданы делу защиты Даруджистана. Говорят, советник Тюрбан Орр выслеживает их, ибо убеждён, что именно Угорь помешал его проискам. Возможно, так и есть — и всем нам стоит вздохнуть с облегчением.

Барук явно испытывал что угодно, но только не облегчение. Круппу даже показалось, будто он слышит, как алхимик заскрипел зубами. Тем не менее хозяин повернулся к Круппу и кивнул.

— Новое задание. Для него нужно будет собрать Мурильо, Раллика и Колла. И возьмите с собой Носителя Монеты, чтобы оставался в безопасности.

Крупп приподнял бровь.

— Нужно уйти из города?

— Да. Самое важное — Носитель Монеты. Никто не должен до него добраться. Твоё задание — наблюдай. Не вмешивайся. Ты меня понял, Крупп? Наблюдай. Любое действие может привести к тому, что Носитель Монеты попадёт в дурные руки. Он — орудие Опоннов, и через него другой Взошедший может добраться до Шутов. Последнее, что нам нужно, это битва богов на землях смертных.

Крупп откашлялся.

— И заднем нужно наблюдать, мастер?

— Не уверен. Возможно, за иноземной рабочей бригадой, которая копает землю то тут, то там.

Крупп был ошеломлён.

— За… дорожными работами?

Алхимик нахмурился.

— Я вас отправляю в Гадробийские холмы. Оставайтесь там, пока не увидите кого-нибудь, или пока я сам не прикажу возвращаться. Если кто-то появится, Крупп, держись в тени, прячься. Используй все средства, чтобы тебя не заметили. Если придётся, открывай свой Путь.

— Никто не найдёт Круппа и его достойных, верных сотоварищей! — провозгласил Крупп, улыбаясь и перебирая пальцами.

— Хорошо. Это всё.

Удивлённый Крупп поднялся на ноги.

— Когда нам нужно выступать, мастер?

— Скоро. Дам знать по крайней мере за день. Хватит тебе времени?

— Да, друг Барук. Крупп думает, что времени более чем хватит. Раллик пока временно недоступен, но, если повезёт, его тоже найдём.

— Разыщи его, если сможешь. Если влияние Носителя Монеты обратится против нас, убийца должен прикончить мальчика. Он это понимает?

— Мы об этом говорили, — ответил Крупп.

Барук склонил голову и замолчал.

Крупп подождал некоторое время, а затем тихо вышел из комнаты.


Меньше чем через час после того, как душа Быстрого Бена отправилась во Владения Тени, тело на полу лачуги шевельнулось, хрустнули суставы. Глаза Калама уже покраснели от постоянного напряжения. Он встал на ноги и подождал, пока друг придёт в себя.

Убийца взялся за рукояти своих длинных ножей — просто на всякий случай. Если Быстрый Бен попался, сущность, захватившая его тело, запросто могла наброситься на любого, кто окажется рядом. Калам задержал дыхание.

Перейти на страницу:

Все книги серии Малазанская «Книга Павших»

Сады Луны
Сады Луны

Малазанская империя переживает свой расцвет. Её войска захватывают очередной континент — Генабакис, однако здесь им противостоят не только местные жители, но и высшие, сверхъестественные силы.Интриги в армии, из-за которых под угрозой гибели оказывается знаменитая команда «Мостожогов» из Девятого взвода. Появление у осаждённого города Даруджистан летающей крепости, населённой древним племенем тисте анди. Изменения в магическом раскладе Колоды Драконов, а также — среди великих Взошедших, что равны самим Богам. И всё это — только начало изменений, которые потрясут этот и иные миры.Роман «Сады Луны» впервые выходит в новом, полном и комментированном переводе. При работе над текстом переводчик и редактор консультировались непосредственно с самим автором; благодаря этому учтены отсылки к следующим томам цикла.

Стивен Эриксон

Фэнтези
Сады Луны
Сады Луны

Цветущий континент Генабакис втянут в опустошительную войну. Враждебная Малазанская империя давно и безуспешно пытается завоевать его богатые земли. Войскам императрицы Ласэны противостоят армии, где вместе с людьми сражаются воины иных, нечеловеческих рас. В числе первоочередных ее планов – захват Даруджистана: богатейшего города, называемого «жемчужиной Генабакиса». В небе над городом, как грозное предупреждение неприятелю, висит Дитя Луны – летающая крепость тистеандиев, древней могущественной расы, славной своим искусством магии. Также среди Властителей, сонма богов и полубогов, делящих власть над миром, у Ласэны немало противников. Но императрица привыкла любой ценой добиваться исполнения своих замыслов…Книжный сериал Стивена Эриксона, открывающийся этим романом, один из самых популярных фэнтезийных сериалов последних лет. Его заслуженно сравнивают со знаменитым «Черным отрядом» Глена Кука.

Стивен Эриксон , Стивен Эриксон

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги