Потом он спустился холма, на котором вещал крестьянам, сказал им, что сварит «кашу из одной только силы воли». Он велел достать большой котёл, который лежал в одном из обозов толпы, и его принесли и поставили перед Энвитом. Потом же он велел налить воды в котёл, и она была налита, и повелел поставить котёл на кострище. Вода закипела, Бьёрн зачерпнул её и сказал: «Хороша каша, да не хватает зерна немного». Крестьяне нашли в своих карманах зерно и рассыпали всё по мешкам, и полностью, до самых краёв, заполненными стали два мешка зерна. Он велел засыпать всё зерно в котёл. Вода закипела, Бьёрн зачерпнул и сказал: «Хороша каша, да не хватает, мм-м-м, мяса немного». Крестьяне тут же поймали пару индеек, куропаток и зайчиков. Их общипали и кинули в котёл. Вода закипела, Бьёрн зачерпнул и сказал: «Хороша каша, да не хватает немного ей масла». Внезапно крестьяне нашли и немного масла. Бьёрн зачерпнул и сказал: «Хороша каша, всем кашам каша, а ведь сварена только на силе воли». Крестьяне сытно поели и возрадовались. На горизонте уже были видны песчаные барханы и мелкие оазисы с фиговыми деревьями и маленькими озёрами. Сброд радостно кричал: «Вот она, та самая богатая земля!» Бьёрн же всем говорил, что путь не достигнут до конца. На большаке впереди послышался гул копыт. Энвит на своём коне погнал вперёд вместе со своими товарищами. Впереди же был отряд графа Крайхса. Последний со своей уже привычной напыщенной манерой подошёл к Бьёрну и между ними завязался разговор.
— Не ты ли тот воин по имени Бьёрн? — подняв нос, спросил Крайхс. Бьёрн же лишь молча смотрел ему в глаза, — и верно, это точно ты.
Тут подбежали крестьяне и начали защищать Бьëрна. Отовсюду слышалось что-то вроде «Он накормил нас кашей, сваренной из воли!» и «Он смог в одиночку отогнать разбойников!». Рыцари Крайхса вынуждены были отступить от сброда и пойти дальше по своим делам. Крестьяне опять принялись чуть ли не боготворить Бьëрна и будто готовы были нести его на руках. Он же повёл сброд за собой. Впереди виднелось всё больше дюн той страны, что была вотчиной разбойников-бедуинов, работорговцев и мамлюков с кривыми мечами-саблями. Отряд подошёл к ближайшему городу Ашаз, о котором Альтгейр рассказал Бьёрну. Город, к слову, был небольшим, но его стены из местных пород и самана гордо возвышались на фоне бескрайней и безжизненной пустыни. В деревнях вокруг города, расположенных рядом с речками, на дающей хоть какой-то урожай почве трудились крестьяне с тяпками и прочими орудиями. Их наряд сильно отличался от того, что Бьёрн привык видеть в своей малой Родине. Южане не носили тёплых льняных рубах и широких штанов с лаптями или простыми кожаными ботинками на обмотках, как северяне. Вместо этого они носили на головах тюрбаны, нередко ходили с босой ногой и на телах их висели немалого размера одеяния, халаты с короткими рукавами и длинной юбкой с крепким кожаным поясом.
Бьёрн расположил крестьян в лагере под стенами города. Сам же он со своими товарищами направился к городским воротам. Друзей его пустили, однако его остановили. Один из воинов с копьями и ятаганами с гордо поднятой головой вещал: «Местный закон обязывает жителей Ашаза и путников носить с собой только одноручное оружие». Бьёрн же к этому времени променял свою секиру на крепкий двуручный меч. Энвит лишь перехватил свой двуручный меч одной рукой и начал показывать приёмы и выпады. Удары лихо и звонко рассекали воздух. Стражники же, увидев это, не решились спорить с Бьёрном ради собственной же безопасности и пропустили его. Долго Бьёрн бродил по городу, попутно выстраивая его карту в своей голове. В одном из закутков он увидел лихих людей. Бандиты гневно посмотрели на Бьёрна, но он лишь попросил позвать главаря банды. Разбойники так же гневно смотрели на Бьёрна, но глава банды, которого звали Каидом Бараном, пришёл, и Бьёрн стал с ним разговаривать.
— Не ты ли человек тёмной стороны, чьи делишки скрыты от глаз султана и эмиров? — с серьёзным видом спросил Бьёрн, — у меня есть для тебя товар.
— Я тебя слушаю, — увлечённо сказал Каид.
— За стенами есть сотня отборных крестьян. Все они здоровы и сыты.