Читаем Санкт-Петербург и русский двор, 1703–1761 полностью

Решить проблему малочисленности зрительской аудитории можно было также, распространив доступ на эти мероприятия за пределы круга придворной элиты. В придворном журнале в конце июня 1751 г. записано, что для императрицы в Оперном доме представляли французскую комедию. Однако в партере и бельэтаже было очень мало зрителей, что и подвигло Елизавету приказать, чтобы «знатных» купцов с женами бесплатно пускали на трагедии, комедии и интермеццо, лишь бы одеты были «не гнусно»606. Через два дня Придворная контора издала указ императрицы на сей счет, в котором подтверждалось, что привилегированный доступ в театр распространяется на русских и иностранных купцов. Далее в указе разъяснялось, где им дозволено сидеть: на верхнем ярусе, в партере (если есть места), в задних ложах (если они пустуют). Подробное разъяснение указа было предписано направить в Полицмейстерскую канцелярию, на которую возлагалась ответственность за оповещение купечества об этих нововведениях607

. В тогдашних официальных документах спектакли для такой расширенной аудитории обозначались термином «вольной»608. Эта практика сохранялась до конца рассматриваемого периода. Например Оперный дом в Летнем саду давал в середине января 1758 г. «вольную» комическую оперу, на которой присутствовала императрица609
. В середине мая в том же году императрица посетила еще одно такое представление, на этот раз – не названной в источнике русской комедии в маленьком театре деревянного Зимнего дворца610.

Эти представления проходили в таких местах, которые изначально предназначались лишь для немногих избранных, – ведь основные театральные площадки размещались в царских дворцах или рядом с ними. Главный придворный театр находился в новом Зимнем дворце, построенном Растрелли для Анны Ивановны в 1732–1737 гг. В 1749 г. по приказу Елизаветы к дворцу пристроили второй, малый театр. Растрелли проектировал также Оперный дом, возведенный для Елизаветы в Летнем саду, рядом со старым Летним дворцом, в 1750 г. Даже во временном деревянном Зимнем дворце на Невском проспекте, где размещался двор в период обновления и расширения Зимнего дворца в конце 1750-х гг., имелось два театра, причем больший из них (известный как «Новый оперный дом») занимал отдельное здание611

. Помимо театров в царских дворцах, в Петербурге в этот период имелись и другие сценические площадки. «Комедиальный дом» на Мойке к аннинскому царствованию обветшал и в 1733 г. был снесен, но в 1743 г. возле Лютеранской церкви на Невском проспекте построили другой на фундаменте бывшей конюшни. На протяжении 1740-х гг. в нем регулярно ставились представления для двора, в том числе опера «Scipio» («Сципион») по случаю свадьбы великого князя и великой княгини в 1745 г.612 Это здание сгорело в октябре 1749 г., а в 1750 г. Растрелли получил заказ построить новое на Царицыном лугу613
.

Представления иностранных трупп в придворных театрах приносили им основной заработок. Но предприимчивые личности старались пополнить эти доходы, давая дополнительные платные представления, хотя русские зрители явно были не в восторге и ходили мало. Пример труппы Дж.-Б. Локателли показывает, насколько иностранные импресарио продолжали зависеть от финансовой поддержки двора, даже после того, как его театр прочно вошел в расписание общественной жизни города614. Впервые труппа Локателли упомянута в камер-фурьерском журнале в начале декабря 1757 г. В записи сообщается, что труппа репетировала оперу, которая должна была составить часть увеселений по случаю годовщины восшествия на престол императрицы Елизаветы, праздновавшейся 25 ноября. Репетиция проходила в Оперном доме и была открыта для всех желающих, о чем говорит отсутствие караула у входа. В журнале отмечено, что присутствовали имперский посол, несколько придворных дам Елизаветы и другие знатные особы615.

Перейти на страницу:

Все книги серии Historia Rossica

Изобретая Восточную Европу: Карта цивилизации в сознании эпохи Просвещения
Изобретая Восточную Европу: Карта цивилизации в сознании эпохи Просвещения

В своей книге, ставшей обязательным чтением как для славистов, так и для всех, стремящихся глубже понять «Запад» как культурный феномен, известный американский историк и культуролог Ларри Вульф показывает, что нет ничего «естественного» в привычном нам разделении континента на Западную и Восточную Европу. Вплоть до начала XVIII столетия европейцы подразделяли свой континент на средиземноморский Север и балтийский Юг, и лишь с наступлением века Просвещения под пером философов родилась концепция «Восточной Европы». Широко используя классическую работу Эдварда Саида об Ориентализме, Вульф показывает, как многочисленные путешественники — дипломаты, писатели и искатели приключений — заложили основу того снисходительно-любопытствующего отношения, с которым «цивилизованный» Запад взирал (или взирает до сих пор?) на «отсталую» Восточную Европу.

Ларри Вульф

История / Образование и наука
«Вдовствующее царство»
«Вдовствующее царство»

Что происходит со страной, когда во главе государства оказывается трехлетний ребенок? Таков исходный вопрос, с которого начинается данное исследование. Книга задумана как своего рода эксперимент: изучая перипетии политического кризиса, который пережила Россия в годы малолетства Ивана Грозного, автор стремился понять, как была устроена русская монархия XVI в., какая роль была отведена в ней самому государю, а какая — его советникам: боярам, дворецким, казначеям, дьякам. На переднем плане повествования — вспышки придворной борьбы, столкновения честолюбивых аристократов, дворцовые перевороты, опалы, казни и мятежи; но за этим событийным рядом проступают контуры долговременных структур, вырисовывается архаичная природа российской верховной власти (особенно в сравнении с европейскими королевствами начала Нового времени) и вместе с тем — растущая роль нарождающейся бюрократии в делах повседневного управления.

Михаил Маркович Кром

История
Визуальное народоведение империи, или «Увидеть русского дано не каждому»
Визуальное народоведение империи, или «Увидеть русского дано не каждому»

В книге анализируются графические образы народов России, их создание и бытование в культуре (гравюры, лубки, карикатуры, роспись на посуде, медали, этнографические портреты, картуши на картах второй половины XVIII – первой трети XIX века). Каждый образ рассматривается как единица единого визуального языка, изобретенного для описания различных человеческих групп, а также как посредник в порождении новых культурных и политических общностей (например, для показа неочевидного «русского народа»). В книге исследуются механизмы перевода в иконографическую форму этнических стереотипов, научных теорий, речевых топосов и фантазий современников. Читатель узнает, как использовались для показа культурно-психологических свойств народа соглашения в области физиогномики, эстетические договоры о прекрасном и безобразном, увидит, как образ рождал групповую мобилизацию в зрителях и как в пространстве визуального вызревало неоднозначное понимание того, что есть «нация». Так в данном исследовании выявляются культурные границы между народами, которые существовали в воображении россиян в «донациональную» эпоху.

Елена Анатольевна Вишленкова , Елена Вишленкова

Культурология / История / Образование и наука

Похожие книги

Год быка--MMIX
Год быка--MMIX

Новое историко-психо­логи­ческое и лите­ратурно-фило­софское ис­следо­вание сим­во­ли­ки главной книги Михаила Афанасьевича Булгакова позволило выявить, как мини­мум, пять сквозных слоев скрытого подтекста, не считая оригина­льной историо­софской модели и девяти ключей-методов, зашифрован­ных Автором в Романе «Мастер и Маргарита».Выяв­лен­ная взаимосвязь образов, сюжета, сим­волики и идей Романа с книгами Ново­го Завета и историей рож­дения христиан­ства насто­лько глубоки и масштабны, что речь факти­чески идёт о новом открытии Романа не то­лько для лите­ратурове­дения, но и для сов­ре­­мен­ной философии.Впервые исследование было опубликовано как электронная рукопись в блоге, «живом журнале»: http://oohoo.livejournal.com/, что определило особенности стиля книги.(с) Р.Романов, 2008-2009

Роман Романович Романов

Культурология
Адепт Бурдье на Кавказе: Эскизы к биографии в миросистемной перспективе
Адепт Бурдье на Кавказе: Эскизы к биографии в миросистемной перспективе

«Тысячелетие спустя после арабского географа X в. Аль-Масуци, обескураженно назвавшего Кавказ "Горой языков" эксперты самого различного профиля все еще пытаются сосчитать и понять экзотическое разнообразие региона. В отличие от них, Дерлугьян — сам уроженец региона, работающий ныне в Америке, — преодолевает экзотизацию и последовательно вписывает Кавказ в мировой контекст. Аналитически точно используя взятые у Бурдье довольно широкие категории социального капитала и субпролетариата, он показывает, как именно взрывался демографический коктейль местной оппозиционной интеллигенции и необразованной активной молодежи, оставшейся вне системы, как рушилась власть советского Левиафана».

Георгий Дерлугьян

Культурология / История / Политика / Философия / Образование и наука