Читаем Санкт-Петербург и русский двор, 1703–1761 полностью

Очевидно, что наряду с вопросом о доступе в сад остро стояла проблема охраны такого открытого пространства. В мае 1748 г., накануне переезда двора в Летний дворец, капитан Семеновского гвардейского полка Шубин записал перечень постов и инструкцию караульным в поденном караульном журнале. Это были постоянные караульные посты при новом Летнем дворце постройки Растрелли, близ Мойки, и при старом петровском Летнем дворце, перекрывавшие доступ к апартаментам царской семьи и к службам, например на кухни. Гвардейцы стояли у входов в сад, в частности у прохода к Партикулярной верфи на Фонтанке, а также в нескольких местах внутри самого сада, например возле Грота, где императрица часто обедала с гостями738. На мосту через Лебяжью канавку, отделявшем Летний сад от Царицына луга, находился постоянный караул в составе капрала и двух гвардейцев, так как здесь же был вход в Оперный дом. Гвардейские полки выделяли также патруль для несения охраны в самом саду, состоявший из младшего офицера, 2 капралов и 20 солдат739. Инструкции для этих караулов зависели от характера охраняемого мероприятия, и перечень с инструкцией, которые записал капитан Шубин, представляют нам стандартную процедуру. Лица, являвшиеся ко двору по служебным делам, снабжались специальным билетом или печатью, позволявшими проходить через караульные посты. В 1748 г. такие билеты были выданы священникам, дьяконам и псаломщикам, служившим в новом и старом Летних дворцах

740.

Приказы по поводу придворных мероприятий, проходивших в Летнем дворце или охватывавших также Летний сад, издавались и в дальнейшем. В мае 1755 г. генералитет, иностранные посланники и дворянство с семьями (кроме маленьких детей) были приглашены на публичный маскарад в новом Летнем дворце. Однако если членам генералитета было сказано входить во дворец обычным путем, то другим гостям велели проходить через Летний сад со стороны Царицына луга, пользуясь мостом возле Оперного дома. На мосту у них проверяли билеты один из камер-лакеев императрицы и караул гвардейцев. Затем им полагалось идти по саду до Мойки и воспользоваться нижним входом, слева от Летнего дворца741. Информация об этом конкретном мероприятии, содержавшаяся в извещении, разосланном придворным, была внесена также в караульные журналы. Эта запись означала, что сведения переданы офицерам, командовавшим подразделением гвардии у моста близ Оперного дома, а также патрулям, несшим караул в саду, дабы избежать путаницы с приглашенными гостями742

.

Разрешение посещать Летний сад ряду социальных групп было важным шагом к развитию садов и парков как социальных пространств Петербурга. Ограничения доступа в них полностью соответствуют таким же правилам, существовавшим повсеместно в Европе. Посетители Кенсингтонского сада в тот период отмечали, что для входа в него было важно одеться должным образом, и такое же требование предъявлялось к направлявшимся на Роттен-Роу в Гайд-парке743. В Париже охрана тоже строго контролировала внешний вид посетителей, чтобы слуги и нижние чины не попадали ни в сады Тюильри, ни в сады Пале-Рояля744. Но в то же время Летний сад не сделался местом для платного посещения, наподобие таких парков, как Воксхолл, Мэрилебон или Ренела в Лондоне

745. Идею таких парков развлечений, именовавшихся «воксалами» на английский манер, стали внедрять в Петербурге иностранные предприниматели лишь начиная с 1780-х гг.746 Но зато для горожан, желавших посещать парки, постепенно открывались другие, ранее частные сады. Например в июне 1759 г. в журнале «Праздное время, в пользу употребленное» появилось объявление о том, что сады Кадетского корпуса станут доступными в определенные дни недели лицам всех званий, за традиционным исключением слуг в ливреях и бедно одетых людей747
. Использование садов и парков как мест для галантного общения утвердилось уже при Екатерине II, хотя петербургская погода по-прежнему не всегда благоприятствовала прогулкам по городу, как заметил, по крайней мере, один наблюдатель748.

НАРОДНЫЕ РАЗВЛЕЧЕНИЯ

Перейти на страницу:

Все книги серии Historia Rossica

Изобретая Восточную Европу: Карта цивилизации в сознании эпохи Просвещения
Изобретая Восточную Европу: Карта цивилизации в сознании эпохи Просвещения

В своей книге, ставшей обязательным чтением как для славистов, так и для всех, стремящихся глубже понять «Запад» как культурный феномен, известный американский историк и культуролог Ларри Вульф показывает, что нет ничего «естественного» в привычном нам разделении континента на Западную и Восточную Европу. Вплоть до начала XVIII столетия европейцы подразделяли свой континент на средиземноморский Север и балтийский Юг, и лишь с наступлением века Просвещения под пером философов родилась концепция «Восточной Европы». Широко используя классическую работу Эдварда Саида об Ориентализме, Вульф показывает, как многочисленные путешественники — дипломаты, писатели и искатели приключений — заложили основу того снисходительно-любопытствующего отношения, с которым «цивилизованный» Запад взирал (или взирает до сих пор?) на «отсталую» Восточную Европу.

Ларри Вульф

История / Образование и наука
«Вдовствующее царство»
«Вдовствующее царство»

Что происходит со страной, когда во главе государства оказывается трехлетний ребенок? Таков исходный вопрос, с которого начинается данное исследование. Книга задумана как своего рода эксперимент: изучая перипетии политического кризиса, который пережила Россия в годы малолетства Ивана Грозного, автор стремился понять, как была устроена русская монархия XVI в., какая роль была отведена в ней самому государю, а какая — его советникам: боярам, дворецким, казначеям, дьякам. На переднем плане повествования — вспышки придворной борьбы, столкновения честолюбивых аристократов, дворцовые перевороты, опалы, казни и мятежи; но за этим событийным рядом проступают контуры долговременных структур, вырисовывается архаичная природа российской верховной власти (особенно в сравнении с европейскими королевствами начала Нового времени) и вместе с тем — растущая роль нарождающейся бюрократии в делах повседневного управления.

Михаил Маркович Кром

История
Визуальное народоведение империи, или «Увидеть русского дано не каждому»
Визуальное народоведение империи, или «Увидеть русского дано не каждому»

В книге анализируются графические образы народов России, их создание и бытование в культуре (гравюры, лубки, карикатуры, роспись на посуде, медали, этнографические портреты, картуши на картах второй половины XVIII – первой трети XIX века). Каждый образ рассматривается как единица единого визуального языка, изобретенного для описания различных человеческих групп, а также как посредник в порождении новых культурных и политических общностей (например, для показа неочевидного «русского народа»). В книге исследуются механизмы перевода в иконографическую форму этнических стереотипов, научных теорий, речевых топосов и фантазий современников. Читатель узнает, как использовались для показа культурно-психологических свойств народа соглашения в области физиогномики, эстетические договоры о прекрасном и безобразном, увидит, как образ рождал групповую мобилизацию в зрителях и как в пространстве визуального вызревало неоднозначное понимание того, что есть «нация». Так в данном исследовании выявляются культурные границы между народами, которые существовали в воображении россиян в «донациональную» эпоху.

Елена Анатольевна Вишленкова , Елена Вишленкова

Культурология / История / Образование и наука

Похожие книги

Год быка--MMIX
Год быка--MMIX

Новое историко-психо­логи­ческое и лите­ратурно-фило­софское ис­следо­вание сим­во­ли­ки главной книги Михаила Афанасьевича Булгакова позволило выявить, как мини­мум, пять сквозных слоев скрытого подтекста, не считая оригина­льной историо­софской модели и девяти ключей-методов, зашифрован­ных Автором в Романе «Мастер и Маргарита».Выяв­лен­ная взаимосвязь образов, сюжета, сим­волики и идей Романа с книгами Ново­го Завета и историей рож­дения христиан­ства насто­лько глубоки и масштабны, что речь факти­чески идёт о новом открытии Романа не то­лько для лите­ратурове­дения, но и для сов­ре­­мен­ной философии.Впервые исследование было опубликовано как электронная рукопись в блоге, «живом журнале»: http://oohoo.livejournal.com/, что определило особенности стиля книги.(с) Р.Романов, 2008-2009

Роман Романович Романов

Культурология
Адепт Бурдье на Кавказе: Эскизы к биографии в миросистемной перспективе
Адепт Бурдье на Кавказе: Эскизы к биографии в миросистемной перспективе

«Тысячелетие спустя после арабского географа X в. Аль-Масуци, обескураженно назвавшего Кавказ "Горой языков" эксперты самого различного профиля все еще пытаются сосчитать и понять экзотическое разнообразие региона. В отличие от них, Дерлугьян — сам уроженец региона, работающий ныне в Америке, — преодолевает экзотизацию и последовательно вписывает Кавказ в мировой контекст. Аналитически точно используя взятые у Бурдье довольно широкие категории социального капитала и субпролетариата, он показывает, как именно взрывался демографический коктейль местной оппозиционной интеллигенции и необразованной активной молодежи, оставшейся вне системы, как рушилась власть советского Левиафана».

Георгий Дерлугьян

Культурология / История / Политика / Философия / Образование и наука