Читаем Санктуарий полностью

Я набрасываю список срочных дел. Он довольно простой: Харпер. Джейк Болт.

А потом я набираю в грудь воздуха и перезваниваю Реми, чтобы объяснить, что только что произошло.

* * *

Как это ни странно спится мне плохо.

Как можно раньше утром я звоню домой Феннам. Включается автоответчик. Я вчера посоветовала Саре проверять звонящих, но, как это ни досадно, она не берет трубку, когда я оставляю сообщение, что мне срочно надо побеседовать с Харпер.

Немного подумав, я перезваниваю, чтобы спросить, услышала ли она слова Харпер, когда ей начала мешать журналистка, однако линия уже занята: значит, она дома. После еще пары бесплодных попыток я сдаюсь.

Следующим в моем списке значится Джейк Болт. К телефону подходит его отец.

– Казалось бы, первым делом надо было арестовать эту маленькую сучку, – говорит он, а потом отмахивается от моих заверений, что этим утром я первым делом пыталась связаться с Харпер.

Он в ярости, что можно понять. Харпер всему штату Коннектикут объявила, что лучший друг его сына – насильник. И мне интересно, задумался ли он над тем, кто из «друзей» этот момент заснял.

– Джейк сегодня не в форме, Мэгги, – говорит он мне. – Может, тоже подхватил мононуклеоз. Думаю, он не в состоянии сегодня прийти в полицию.

– Если это мононуклеоз, – чему я ни на секунду не верю: скорее хроническое нежелание отвечать на непростые вопросы, – то ему станет еще хуже до того, как начнет становиться лучше. Так что надо сделать это сейчас.

– Надеюсь, это будет о том, что она сделала с Дэниелом, а не то дерьмо, которое она вчера несла по телевизору. Если ты не арестуешь ее за убийство, я с радостью посажу ее за клевету.

Он этого сделать не может, конечно. Нельзя оклеветать покойника. Однако сейчас не время ему об этом напоминать. Вместо этого я говорю, что поскольку сам Дэниел не может за себя говорить, это способен сделать только Джейк.

– Я тоже там буду, – рычит Болт и бросает трубку.

56


Полицейский протокол: Джейкоб Болт

Опрашивающий следователь: агент Найт, Маргарет

Присутствует: Болт, Тэддеус (отец)


Агент Найт: Спасибо, что пришли сегодня, Джейкоб. Дадите мне знать, если нужно будет остановить наш разговор.

Болт: Это важно, агент.

Агент Найт: Как несовершеннолетний, добровольно явившийся в полицию, вы сочли нужным присутствие взрослого, который является вашим отцом, Тэддеусом Болтом. Следует отметить, что мистер Болт – шеф полиции Санктуария, но присутствует сегодня здесь в качестве родителя. Пожалуйста, подтвердите, что это так, мистер Болт.

Родитель: Это так.

Агент Найт: Итак, с момента нашего прошлого разговора были подвижки. Я хотела бы показать вам второй скриншот видео, которое выложено онлайн. Мы скрыли отличительные черты двух главных фигур, но мне бы хотелось, чтобы вы сказали, узнаете ли эту сцену.

[Эпизод находится в цифровой базе данных следствия, идентификационный шифр IB-9-02360. Действуют ограничения.]

Болт: Что это за хрень? Я думал, мы будем говорить о том, что Фенн сделала на вечеринке?

Агент Найт: Вы хотите сказать, что эти двое людей на снимке – это…

Болт: Ага, это Дэн и Харпер. В школе вам любой скажет. Вот ведь тля… Он на следующий день ее бросил.

Агент Найт: Ясно. Так что это за эпизод? Когда это было снято?

Болт: Откуда мне знать?

Агент Найт: Вас при этом не было?

Родитель: Ясно же, что там были только те двое, которых видно на съемке и тот, кто ее вел. А как вам известно, агент, этот человек окажется виновным в создании непристойных изображений несовершеннолетней. Следующий вопрос.

Агент Найт: Тэд, это… Итак, Дэниел разрывает свои отношения с Харпер на следующий день после съемки этого видео. Он обсуждал с вами свое решение?

Болт: Да нет. Мы вообще про девчонок не говорили.

Агент Найт: Но вы были его лучшим другом?

Болт: И что?

Агент Найт: И я считала бы, что парень, который собирается порвать со своей девушкой, может рассказать об этом своему лучшему другу.

Болт: В отличие от девчонок, парни не сплетничают, агент.

Агент Найт: Как скажете. Какое объяснение ваши одноклассники или вообще ребята в школе дали этому разрыву?

Болт: Ему и раньше уже стала надоедать Харпер. Она вела себя так гордо: не приходила на его игры, не проводила с ним уикенды. За Дэном половина школы ухлестывала. Вот и все.

Агент Найт: Так что это никак не связано с тем вечером, который отражен на этом видео? Помогите мне разобраться, Джейк: я запуталась.

Болт: И связано – и нет. То, что она сделала тем вечером – все решили, что это потому, что она увидела приближение разрыва, решила, что все-таки хочет оставаться с ним и потому позволила снимать их секс. Дэн сказал, что она умоляла позвать остальную команду. Вот тля.

Агент Найт: Поосторожнее с выражениями, Джейк.

Родитель: Она права, Джейки.

Болт: Но…

Родитель: Просто рассказывай агенту, что происходило, и скоро сможешь назвать ее так, как она этого заслуживает: убийцей.

[Болт смеется. Смех переходит в кашель. Болт задыхается.]

Агент Найт: Джейкоб? Джейк, вы как? Беседа прервана.

[Запись остановлена. Возобновлена.]

Перейти на страницу:

Все книги серии Mainstream. Триллер

Если бы мы были злодеями
Если бы мы были злодеями

В день, когда Оливер выходит из тюрьмы, его уже ожидают. Детектив Колборн хочет знать правду, и спустя десять лет Оливер готов ее открыть.В то время он был одним из семи студентов-шекспироведов в академии Деллехера, в месте, где царит дух извращенных амбиций и нечеловеческой конкуренции. В этом уединенном мире горящих каминов и книг в кожаных обложках Оливер и его друзья играют роли не только на сцене, но и за ее пределами: герой, злодей, тиран, соблазнительница, инженю и массовка.Однако на финальном году обучения здоровое соперничество пере-растает в кровавое. Вечер одного спектакля переворачивает жизнь молодых актеров с ног на голову. Наутро каждому из студентов предстоит взглянуть в лицо своей личной трагедии и сыграть главную роль своей жизни: убедить в невиновности полицию, друг друга и самих себя.

М. Л. Рио

Детективы
Хорошие девочки умирают первыми
Хорошие девочки умирают первыми

«Восемь часов, пирс Портгрейва. Ты умеешь хранить тайны?» – вот что ей написали. В начале прошлой недели девственно-белый конверт упал на коврик под ее дверью. Внутри лежала фотография, которую никто, кроме Авы, никогда не видел. И не должен был увидеть. Кто-то воспользовался старой пишущей машинкой и напечатал сегодняшнее число и загадочные инструкции на обратной стороне. И больше ничего. Это походило на шантаж. Иначе зачем кому-то присылать Аве эту фотографию?Это письмо вынуждает шестнадцатилетнюю Аву приехать на остров с заброшенным парком аттракционов. Она одна из десяти подростков, и каждый хранит свой темный секрет. Когда туман поглощает пирс, группа оказывается отрезанной от материка.На что пойдут герои, чтобы не раскрыть свои тайны и… выжить этой ночью?

Кэтрин Фоксфилд

Детективы / Зарубежные детективы

Похожие книги