Читаем Сарданапал полностью

Час, не больше.Я здесь была. Тяжелый час, но — час.

Сарданапал

Нам лучше посоветоваться: завтраМы выступаем.

Салемен

Да; но раньше яО милости прошу.

Сарданапал

Изволь, что хочешь.

Салемен

Не торопись, а выслушай. Но толькоНаедине со мной.

Мирра

Я выйду, князь.

(Уходит.)

Салемен

Твоя раба достойна стать свободной.

Сарданапал

Свободной? Трон со мной делить достойна!

Салемен

Терпенье, царь; трон занят, и о той,С кем делишь ты его, и речь веду я.

Сарданапал

Как? О царице?

Салемен

Именно. ПосколькуОпасно здесь, ее с детьми ты долженОтправить в Пафлагонию,[21] где Котта,Наш родич, правит. Сыновья твоиТам уцелеют, сохранив праваНа царство, если…

Сарданапал

Если я погибну,Что может статься… План хорош. Отправь, ихС конвоем верным.

Салемен

Все уже готово;Галера по Евфрату их свезет.Но пред отъездом ты не повидал бы…

Сарданапал

Детей? Боюсь душою ослабеть,А бедные малютки станут плакать;Чем их утешить, кроме обещанийПустых да неестественных улыбок?Притворство не по мне!

Салемен

И чувство тоже?Не верю!.. Словом, пред разлукой вечнойЦарица просит повидать тебя.

Сарданапал

К чему? Зачем? На все согласен я,Что ей угодно, только не на встречу.

Салемен

Ты женщин знаешь или должен знать:Ты столь прилежно изучал их; еслиЖеланье их коснется жизни сердца,Оно дороже чувству иль мечте,Чем внешний мир весь, целиком. Я такжеСестры не одобряю. Но онаТак хочет; мне она — сестра; ты — муж ей:Окажем эту милость?

Сарданапал

Бесполезно;Но пусть придет.

Салемен

Пойду за ней.

(Уходит.)

Сарданапал

Так долго
Мы были врозь — и вновь сойтись! Теперь!Когда мне вдосталь горя и заботыДля одного, ужель делить мне скорбиС той, с кем любовь я перестал делить?

Возвращается Салемен с Зариной.

Салемен

Сестра, смелей! Высокой крови нашейНе унижай волненьем, вспомни — кто мы.Мой государь, царица здесь!

Зарина

Оставь нас.

Салемен

Как хочешь.

(Уходит.)

Зарина

С ним — одна! Как много лет,Хоть молоды мы, провела я в скорбномВдовстве души. Он не любил меня…Он изменился мало; изменилсяКо мне одной… Зачем же я все та же?Молчит он; чуть взглянул он, и — ни слова,Ни взора. А ведь был и взор, и голосСтоль мягок! Равнодушен, но не жесток…Мой государь!

Сарданапал

Зарина!

Зарина

Нет Зарины;Не говори «Зарина»; это словоСтирает долгие года и то,Что удлиняло их!

Сарданапал

Теперь уж поздноБылые сны припоминать. Не надоУпреков — хоть в последний раз.

Зарина

И в первый —Ты никогда не слышал их!

Сарданапал

Да, правда;И этот мне укор больнее, чем…Но человек не властен ведь над сердцем.

Зарина

И над рукой. Ты ж руку взял и сердце.

Сарданапал

Твой брат сказал, что ты искала встречиСо мною, прежде чем уедешь вместе…

(Запинается.)

Зарина

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пандемониум
Пандемониум

«Пандемониум» — продолжение трилогии об апокалипсисе нашего времени, начатой романом «Делириум», который стал подлинной литературной сенсацией за рубежом и обрел целую армию поклонниц и поклонников в Р оссии!Героиня книги, Лина, потерявшая свою любовь в постапокалиптическом мире, где простые человеческие чувства находятся под запретом, наконец-то выбирается на СЃРІРѕР±оду. С прошлым порвано, будущее неясно. Р' Дикой местности, куда она попадает, нет запрета на чувства, но там царят СЃРІРѕРё жестокие законы. Чтобы выжить, надо найти друзей, готовых ради нее на большее, чем забота о пропитании. Р

Lars Gert , Дон Нигро , Лорен Оливер

Фантастика / Хобби и ремесла / Драматургия / Искусствоведение / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Социально-философская фантастика / Любовно-фантастические романы / Зарубежная драматургия / Романы
Забытые пьесы 1920-1930-х годов
Забытые пьесы 1920-1930-х годов

Сборник продолжает проект, начатый монографией В. Гудковой «Рождение советских сюжетов: типология отечественной драмы 1920–1930-х годов» (НЛО, 2008). Избраны драматические тексты, тематический и проблемный репертуар которых, с точки зрения составителя, наиболее репрезентативен для представления об историко-культурной и художественной ситуации упомянутого десятилетия. В пьесах запечатлены сломы ценностных ориентиров российского общества, приводящие к небывалым прежде коллизиям, новым сюжетам и новым героям. Часть пьес печатается впервые, часть пьес, изданных в 1920-е годы малым тиражом, републикуется. Сборник предваряет вступительная статья, рисующая положение дел в отечественной драматургии 1920–1930-х годов. Книга снабжена историко-реальным комментарием, а также содержит информацию об истории создания пьес, их редакциях и вариантах, первых театральных постановках и отзывах критиков, сведения о биографиях авторов.

Александр Данилович Поповский , Александр Иванович Завалишин , Василий Васильевич Шкваркин , Виолетта Владимировна Гудкова , Татьяна Александровна Майская

Драматургия