Читаем Сборник стихов. О Войне… О Смерти… О Любви… полностью

Моя дорогая, жар моего дыханья.Мой воспаленный страстью нерв.Моё немыслимое райское создание.Ты отраженье чувств моих…мой грех. Моя дорогая, нежная богиня.Порой гневливый бес в тебе сидит.Но оттого, от имя… лишь от звука имя,По телу дрожь желанная бежит! Моя дорогая, всё в тебе прекрасно.Я воздухом твоим дышать хочу.И потому люблю тебя так страстно,Так жадно и неистово люблю…

Свидетельство родства

Кому-то я кажусь до ужаса знакомой.
А образ мой родным, и близким чудится порой.Лицо во сне пригрезилось, иль может дневной дрёмой.От этого и кажется, что виделись со мной. Вот почему, мой голос за душу щиплет нежно…В том сне я вам шептала шуршащие слова.И оттого при встрече вы смотрите с надеждой,Ища конечно тщетно свидетельство родства…

Ложь

Вы знаете, что убивает чувства навсегда?Что скажите? Измены, боль, жестокость?А я, напротив думаю, лишь ложь любви беда!Лишь ложь, дарует одиночество и колкость! Она, как дрянь, как опухоль гниенья!Всё разлагает, убивает всё!
И та любовь, что лишь жила мгновение,Становится клубком тяжелых, бранных ссор! Ложь, есть чума, иль смертная богиня!Костлявым пальцем шарит у любви…И от неё истлевшие парения,Всё отравляют, будто цианид в крови!

Тяготы судьбы

Не властны над былыми днями мы…На прошлое судьба печать накинула давно.Но отголоски прожитых мгновений иногда слышны.И, это сердце бередит порой Порой, от проскользнувших звуков этих,В душе забрезжится кровавая лаза,Она завяла в прошлом, отбросив ягод спелых.
Ну, а теперь, дырой зияет, сильнее чем тогда… И от нахлынувшего грустно момента,Вдруг задохнешься болью ты.Непоправимость прошлого момента,Лишь подтверждает тяготы судьбы…

Дедовский альбом

Взяв в руки старый дедовский альбомЯ сдула пыли очень толстый слойОткрыв его уставилась молчкомНа лица тех, что обрели покой Как много там знакомых и родныхЖивут ещё в моменте улыбаясьНа фотографиях счастливых, групповыхСтоят и смотрят прямо не стесняясь
А я всмотрелась в молодого дедаВ его красивое, спокойное лицоЖизнь черно-белой карточки полна сюжетаЗастыла будто глянцевым венцом

Забытые слова

На почти затихшее, заглохшее сердечко,Давит тяжкой ношей свинцовая плита.В прошлое закрыв стальную дверцу,С болью понимаю: я уже не та… Но оглядываться, думать, вспоминать,Нет желания, вовсе ни-ког-да…Для чего о прошлом горевать?И на что теперь забытые слова?

Нагадай цыганка мне

Перейти на страницу:

Похожие книги

Зной
Зной

Скромная и застенчивая Глория ведет тихую и неприметную жизнь в сверкающем огнями Лос-Анджелесе, существование ее сосредоточено вокруг работы и босса Карла. Глория — правая рука Карла, она назубок знает все его привычки, она понимает его с полуслова, она ненавязчиво обожает его. И не представляет себе иной жизни — без работы и без Карла. Но однажды Карл исчезает. Не оставив ни единого следа. И до его исчезновения дело есть только Глории. Так начинается ее странное, галлюциногенное, в духе Карлоса Кастанеды, путешествие в незнаемое, в таинственный и странный мир умерших, раскинувшийся посреди знойной мексиканской пустыни. Глория перестает понимать, где заканчивается реальность и начинаются иллюзии, она полностью растворяется в жарком мареве, готовая ко всему самому необычному И необычное не заставляет себя ждать…Джесси Келлерман, автор «Гения» и «Философа», предлагает читателю новую игру — на сей раз свой детектив он выстраивает на кастанедовской эзотерике, облекая его в оболочку классического американского жанра роуд-муви. Затягивающий в ловушки, приманивающий миражами, обжигающий солнцем и, как всегда, абсолютно неожиданный — таков новый роман Джесси Келлермана.

Джесси Келлерман , Михаил Павлович Игнатов , Н. Г. Джонс , Нина Г. Джонс , Полина Поплавская

Детективы / Современные любовные романы / Поэзия / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы
Собрание сочинений
Собрание сочинений

Этот книга – часть электронного собрания сочинений И. Бродского, содержащая основной корпус стихотворений и поэм. Сюда не вошли (и включены в отдельные файлы): стихотворные переводы Бродского из разных авторов на рус. язык; неоконченная поэма «Столетняя война» с примечаниями Я. Гордина; переводы стихотворений Бродского на англ. язык (самим автором и другими переводчиками); стихотворения, изначально написанные Бродским на англ. языке, и их переводы на русский язык (не автором); неоконченная поэма «История XX века», написанная на английском языке и переведенная на русский Е. Финкелем. Представлены (насколько возможно) все опубликованные в бывшем СССР оригинальные стихотворные тексты Бродского. В собрание, возможно, пока не включены некоторые ранние стихи (до 1962?), которые автор позже не захотел публиковать (например, «Земля» и «Баллада о маленьком буксире»), а также неоконченные стихи, наброски, варианты и другие малоизвестные произведения (возможно, они будут еще опубликованы).Тексты подготовлены путем сверки и вычитки электронных текстов-источников, издавна находившихся в Сети (предположительно, это были ручные наборы с ранних публикаций или «самиздата»), и OCR по изданиям: «Сочинения Иосифа Бродского», далее «СИБ» (1-е изд. в 4 тт., ред. Г. Ф. Комаров, «Пушкинский фонд», С-Пб., 1994; 2-е изд., тт. 1 и 2, ред. Я. Гордин, 1998); по утвержденному Бродским сборнику «Часть речи» (сост. Э. Безносов, М., «Художественная Литература», 1990; далее «ЧР»); и по сборнику «Форма Времени» (сост. В. Уфлянд, «Эридан», Минск, 1992; далее ФВ). При разночтениях пунктуации и мелких исправлениях текста предпочтение отдается СИБ, с исправлениями по имеющимся томам 2-го издания; при значительных отличиях текста приводятся варианты по др. публикациям или по электронному тексту-исходнику (обозначенному как «неизвестный источник»).Порядок стихотворений следует хронологическому принципу СИБ: в пределах каждого месяца, сезона, года, десятилетия сперва идут точно датированные стихотворения в хронологическом порядке, затем датированные все более и более приближенно в алфавитном порядке, т.е. датированные месяцем, сезоном, годом, затем датированные неточно, условно или вовсе не датированные – также в алфавитном порядке. Датировка следует СИБ: <1990> означает дату первой публикации, 1990? означает приблизительную датировку. Отдельные недатированные ранние стихи, не включенные в СИБ, даются по неизвестным источникам и датированы <?>. В отдельных отмеченных случаях датировка следовала опубликованным на англ. языке при участии Бродского сборникам: «Selected Poems» (1973, далее SP), «Part of Speech» (1980, далее PS), «To Urania» (1988, далее TU) и «So Forth» (1996, далее SF).Примечания к текстам, присутствующие в СИБ, дополнены примечаниями из других публикаций (и, где необходимо, моими текстологическими пояснениями); все примечания атрибутированы. Выделенные в СИБ заглавными буквами или разрядкой слова даны курсивом.С. В.Подготовка текста: Сергей Виницкий. Собрание сочинений И. Бродскогонаходится на Сети по адресу «http://brodsky.da.ru».]

Иосиф Александрович Бродский

Поэзия / Стихи и поэзия