Читаем Сэди после смерти полностью

Детективы вошли в квартиру, и женщина, закрыв за ними дверь, щелкнула замком. Мейер и Карелла обнаружили, что стоят в маленькой чистенькой кухоньке. Дверь в ней отсутствовала, и сквозь широкий дверной проем была видна соседняя комната, по всей видимости, гостиная. Там стояли два кресла, диван, торшер и телевизор. Женщине, открывшей им дверь, на вид было около тридцати пяти – крепко сбитая, ростом чуть за метр семьдесят, с квадратным лицом, обрамленным короткими темными волосами, она стояла перед полицейскими босая, в халате, накинутом на пижаму. Ее голубые глаза с подозрением смотрели на незваных гостей. Женщина замерла в ожидании, переводя взгляд с одного детектива на другого.

– Он здесь? – спросил Мейер.

– Кто «он»?

– Мистер Кантор.

Женщина озадаченно посмотрела на детектива, однако ее глаза тут же озарились пониманием, а на губах появилась улыбка.

– Лу Кантор – это я. Луиза Кантор. Чем я могу быть вам полезна?

– Вот как? – Мейер окинул ее внимательным взглядом.

– Так чем я могу вам помочь? – снова спросила Луиза. Улыбка исчезла с ее лица, и женщина снова хмурилась.

– Вы знакомы с этой женщиной? – Карелла извлек копию фотографии и протянул ее Лу.

– Да, – ответила Луиза.

– Вам известно, как ее зовут?

– Да, – устало кивнула женщина, – это Сэди Коллинз. И что там с ней?

– Ее убили, – напрямик ответил Карелла, решив, что так будет лучше.

– Угу, – Луиза протянула копию фотографии обратно Стивену, – так я и думала.

– И что же заставило вас так думать?

– На прошлой неделе я видела ее фотографию в газете. Либо ее, либо женщины, чертовски на нее похожей. Звали ее иначе, вот я и подумала, что это не Сэди, хотя как же это не она – ведь фотография была ее! – Лу пожала плечами и направилась к плите. – Кофе не желаете? Если хотите – могу сварить.

– Спасибо, не надо, – ответил Карелла. – Мисс Кантор, вы хорошо ее знали?

– Мы были знакомы недолго, – снова пожала плечами Луиза. – Случилось это… вроде в сентябре. После этого мы виделись с ней три-четыре раза.

– А где вы с ней познакомились? – поинтересовался Карелла.

– В одном баре. Называется «Лиловые стулья», – ответила Лу и быстро добавила: – Да, вы все поняли правильно, я из этих.

– Я вообще-то об этом не спрашивал, – возразил Карелла.

– Вопрос читался в ваших глазах.

– Так что там с Сэди Коллинз? – вернулся к делу Стивен.

– А что там с ней? – с вызовом произнесла Луиза. – Задавайте конкретные вопросы, господин полицейский, я в этом вам помогать не буду.

– Почему?

– Не люблю, когда лезут в мои дела.

– Мисс Кантор, – примиряюще промолвил Карелла, – никто в ваши дела не лезет. У вас своя «религия», у меня своя. Мы просто хотим поговорить о покойнице.

– Ну так говорите, что хотели! – фыркнула Луиза. – Что вы хотите знать? Была ли она натуралкой? Все до какого-то момента натуралы. Верно я говорю? Она выразила готовность учиться. Я пошла ей навстречу.

– А вы были в курсе, что она замужем? – поинтересовался Мейер.

– Была. И что дальше?

– Это она сама вам рассказала?

– Сама, – энергично кивнула Луиза. – Однажды вечером разрыдалась и рассказала. Проплакала в моих объятьях всю ночь. Так что я знала о ее браке.

– А что она рассказывала о муже?

– Ничего из того, что смогло бы меня удивить.

– А конкретней? – Карелла внимательно посмотрел на женщину.

– Она сказала, что муж завел себе любовницу. Мотается к ней каждые выходные, а Сэди говорит, что у него командировки. Каждые выходные, черт бы его побрал! Можете себе такое представить?

– И долго это продолжалось?

– Кто знает… – Луиза развела руками. – Сэди узнала обо всем незадолго до прошлого Рождества.

– И как часто, вы говорите, с ней виделись? – прищурился Мейер.

– Три-четыре раза. Она приезжала ко мне по выходным, когда муж отсутствовал. Платила ему той же монетой.

– А что вы скажете про это? – Карелла протянул Луизе записную книжку Сары, открытую на разделе «Для заметок».

– Я никого из этих людей не знаю, – промолвила она.

– А буквы под вашим именем в скобочках? – спросил Стивен.

– И что с ними? – Лу вопросительно посмотрела на детектива.

– Вы можете предположить, что означает «Лс» и «СДж»?

– Ну, что значит «Лс» совершенно очевидно, – кивнула Луиза, – так?

– Очевидно? – изумился Карелла.

– Разумеется. Я познакомилась с Сэди в «Лиловых стульях». А что, по-вашему, еще может значить «Лс»?

Карелла неожиданно почувствовал себя полным ослом.

– Ну коне-ечно, – протянул он. – Что же еще это может значить?

– А что означает «СДж»? – с надеждой спросил Мейер.

– Не имею ни малейшего понятия, – ответила Лу, возвращая Карелле записную книжку. – Вы со мной закончили?

– Да. Большое вам спасибо, – искренне произнес Стивен.

– Мне ее не хватает, – неожиданно призналась Лу, – она была дикой, как кошка.


Взламывать шифр – все равно что учиться ка-таться на роликах: стоит это освоить, и дело сразу кажется проще пареной репы. Благодаря неоценимой помощи Лу Кантор, подарившей ключ к разгадке, и Джеральду Флетчеру, устроившему накануне обзорную экскурсию по барам, Карелле теперь не составило особого труда ответить, пусть и не полностью, что значат загадочные сокращения в записной книжке Сары.

Перейти на страницу:

Все книги серии 87-й полицейский участок

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы
Земное притяжение
Земное притяжение

Их четверо. Летчик из Анадыря; знаменитый искусствовед; шаманка из алтайского села; модная московская художница. У каждого из них своя жизнь, но возникает внештатная ситуация, и эти четверо собираются вместе. Точнее — их собирают для выполнения задания!.. В тамбовской библиотеке умер директор, а вслед за этим происходят странные события — библиотека разгромлена, словно в ней пытались найти все сокровища мира, а за сотрудниками явно кто-то следит. Что именно было спрятано среди книг?.. И отчего так важно это найти?..Кто эти четверо? Почему они умеют все — управлять любыми видами транспорта, стрелять, делать хирургические операции, разгадывать сложные шифры?.. Летчик, искусствовед, шаманка и художница ответят на все вопросы и пройдут все испытания. У них за плечами — целая общая жизнь, которая вмещает все: любовь, расставания, ссоры с близкими, старые обиды и новые надежды. Они справятся с заданием, распутают клубок, переживут потери и обретут любовь — земного притяжения никто не отменял!..

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы