Читаем Сёгун (части 5-6) полностью

- Это всхолыхнет всю страну... Все это сражение, сеппуку... Распространится как пожар, захватит всю империю... Вы думаете, это отложит приезд Возвышенного? У нашего господина именно такой план?

- Не знаю... Самиери-сан, я на несколько минут пойду к себе. Если госпожа вернется, сразу же пошлите за мной.

Ябу направился к Блэксорну, который, задумавшись, сидел на ступеньках главной лестницы.

- Анджин-сан, - многозначительно зашептал он, - у меня, кажется, появился план... Тайный... Понимаете?

Колокола отбили очередной час. Все в крепости внимательно прислушивались к бою часов: начинался час обезьяны - шесть ударов после полудня, три часа. Многие поворачивались к солнцу и, не отдавая себе в том отчета, проверяли по нему время.

- Да, я понял ваши слова. А какой план?

- Поговорим позднее... Будьте где-нибудь поблизости... Ни с кем не разговаривайте... Понятно?

- Да-да.

Ябу с десятью коричневыми направился к воротам. К ним тут же подошли двенадцать серых, и все зашагали вниз по переулку. Серые остановились, не заходя в ворота. Ябу сделал коричневым знак ждать его в саду и один вошел в здание.

- Это невозможно, господин генерал, - убеждала Ошиба. - Вы не можете допустить, чтобы дама с таким положением совершила сеппуку. Простите, но вы попали в западню.

- И я так считаю, - заявил Кийяма.

- Прошу прощения, госпожа, но что бы я ни сказал и ни сделал, - это для нее значит не более, чем отбросы последнего эта, - отпарировал Ишидо. - По крайней мере Торанага так решил.

- Конечно, его воля стоит за поведением Марико. - Пока Кийяма говорил, Ошиба пыталась прийти в себя от грубости Ишидо. - Извините, но он снова вас переиграл! И все-таки вы не можете позволить ей совершить сеппуку!

- Почему?

- Простите, пожалуйста, господин генерал, но мы должны говорить потише, - напомнила Ошиба: они ждали в просторной комнате на втором этаже главной башни замка. Тяжко болела госпожа Ёдоко, они пришли сюда ради нее. - Я уверена, что это не ваша вина и есть какой-то выход.

Кийяма спокойно произнес:

- Нельзя дать ей выполнить свою угрозу, генерал, это всколыхнет всех женщин в замке.

Ишидо сердито посмотрел на него:

- Вы, видимо, забыли о тех двух, что были случайно застрелены... И никаких волнений, зато и никаких попыток убежать.

- Это жестокая случайность, господин генерал, - заметила Ошиба.

- Согласен, но мы на войне. Торанага все еще не в наших руках, а пока он жив, вы и наследник постоянно в опасности.

- Извините, я беспокоюсь не о себе - только о сыне. Через восемнадцать дней все они сюда вернутся. Советую дать им возможность уехать.

- Это ненужный риск, простите. Мы не уверены, что она поступит именно так.

- Она это сделает, - презрительно бросил Кийяма, - он ненавидел Ишидо за его неуместное присутствие в роскошных, богато обставленных апартаментах замка, которые так напоминали ему Тайко, его друга и уважаемого им военачальника. - Она - самурай.

- Простите, но я согласна с господином Кийяма, - не сдавалась Ошиба. Марико-сан осуществит свое намерение. Там еще эта ведьма Эцу! Маэда слишком горды...

Ишидо подошел к окну и посмотрел вниз.

- Насколько я себе представляю, они попытаются устроить пожар. Эта Тода... она же христианка? Разве самоубийство не противоречит ее религии? Ведь это самый страшный грех?

- У нее будет помощник - это уже не самоубийство.

- А если у нее не получится?

- Как же это?

- Ну, она будет обезоружена и не окажется помощника?

- Как вы это сделаете?

- Захватим ее в плен, окружим специально подобранными служанками и будем следить за ней, пока Торанага не пересечет наших границ... - Ишидо зловеще улыбался. - А уж потом - пусть делает что хочет - буду рад ей помочь!

- Как вы возьмете ее в плен? - усомнился Кийяма. - У нее всегда будет время совершить сеппуку или воспользоваться ножом.

- Ну... предположим, она будет схвачена, разоружена и ее продержат так несколько дней. Разве эти несколько дней не жизненно важны? Разве не поэтому она настаивает на выезде именно сегодня, прежде чем Торанага пересечет наши границы и сдастся нам?

- А это разве возможно? - удивилась Ошиба.

- Не исключено, - ответил Ишидо. Кийяма немного подумал.

- Через восемнадцать дней Торанага - здесь. Он может задержаться на границе еще на четыре дня. Ее придется задержать максимум на неделю.

- Или навсегда, - уточнила Ошиба. - Торанага настолько уже опоздал, что, думаю, никогда не появится.

- Он должен быть здесь на двадцать второй день, - возразил Ишидо. - Ах, госпожа, это была замечательная идея!

- Конечно, ваша идея, господин генерал? - Голос Ошибы звучал успокоительно, хотя она страшно устала после бессонной ночи, - А что с господином Судару и моей сестрой? Они приедут вместе с Торанагой?

- Нет, госпожа, еще нет. Они прибудут морем.

- Ее нельзя трогать! - заявила Ошиба. - Ни ее, ни ребенка!

- Ее ребенок - прямой наследник Торанаги, из рода Миновары. Мой долг перед наследником, госпожа, заставляет меня еще раз напомнить вам это.

- Мою сестру трогать нельзя! И ее ребенка - тоже!

- Как пожелаете.

Она обратилась к Кийяме:

- Господин, и все же Марико-сан - хорошая христианка?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жанна д'Арк
Жанна д'Арк

Главное действующее лицо романа Марка Твена «Жанна д'Арк» — Орлеанская дева, народная героиня Франции, возглавившая освободительную борьбу французского народ против англичан во время Столетней войны. В работе над книгой о Жанне д'Арк М. Твен еще и еще раз убеждается в том, что «человек всегда останется человеком, целые века притеснений и гнета не могут лишить его человечности».Таким Человеком с большой буквы для М. Твена явилась Жанна д'Арк, о которой он написал: «Она была крестьянка. В этом вся разгадка. Она вышла из народа и знала народ». Именно поэтому, — писал Твен, — «она была правдива в такие времена, когда ложь была обычным явлением в устах людей; она была честна, когда целомудрие считалось утерянной добродетелью… она отдавала свой великий ум великим помыслам и великой цели, когда другие великие умы растрачивали себя на пустые прихоти и жалкое честолюбие; она была скромна, добра, деликатна, когда грубость и необузданность, можно сказать, были всеобщим явлением; она была полна сострадания, когда, как правило, всюду господствовала беспощадная жестокость; она была стойка, когда постоянство было даже неизвестно, и благородна в такой век, который давно забыл, что такое благородство… она была безупречно чиста душой и телом, когда общество даже в высших слоях было растленным и духовно и физически, — и всеми этими добродетелями она обладала в такое время, когда преступление было обычным явлением среди монархов и принцев и когда самые высшие чины христианской церкви повергали в ужас даже это омерзительное время зрелищем своей гнусной жизни, полной невообразимых предательств, убийств и скотства».Позднее М. Твен записал: «Я люблю "Жанну д'Арк" больше всех моих книг, и она действительно лучшая, я это знаю прекрасно».

Дмитрий Сергеевич Мережковский , Дмитрий Сергееевич Мережковский , Мария Йозефа Курк фон Потурцин , Марк Твен , Режин Перну

История / Исторические приключения / Историческая проза / Попаданцы / Религия