Тем не менее, по-видимому, мои мысли оказались немного более оптимистичными.
* * *
На следующий день.
Харука не пришла в школу.
2
- Таким образом, с наступлением новейшей эпохи во Франции приобрели влияние композиторы, которых называли "музыкальными импрессионистами", а именно: Дебюсси, Равель и другие...
На кафедре Юкари-сан бегло объясняла содержание учебника и при этом писала отдельные понятия на доске таким округлым почерком, который подходит скорее ученице старших классов, а не учителю.
- Характерная особенность, присущая вышеуказанным музыкальным импрессионистам - они вознамерились отбросить три существенных элемента, которые можно усмотреть в господствующей до того момента классической музыке, а именно: мелодичность, гармония, ритм, - нуу, проще говоря, суть в том, что эти люди хотели творить, как бы следуя за своими чувствами, и поэтому почти не считались с формальными правилами, которые выдумали их твердолобые предшественники.
Она использовала несерьезные обороты речи, тем не менее, такое объяснение тут же становилось понятным.
Тем не менее, даже такое объяснение, подаваемое Юкари-сан, ныне почти не оставляло следа в моем мозгу. Право же, поскольку эти занятия по истории музыки, в сущности, являются нудными (если я заявлю подобное, тогда, вероятней всего, мне придется схлопотать бутерброд из кулака этой девицы), то в настоящий момент имелась другая проблема, которая меня беспокоила.
Я кинул косой взгляд назад, в дальний угол аудитории.
За расположенной там партой, где изначально должна была сидеть Харука, сегодня никого не было.
Право же, будет правильнее использовать выражение "и сегодня тоже никого не было".
В глубине души я издал тяжелый вздох.
Сегодня пошел третий день, как Харука пропустила занятия.
С момента недавно произошедшего "скандала, связанного с обнаружением каталога" (автор названия - Аясэ Юуто) эта девочка не появлялась в школе. Когда я осведомился у Юкари-сан, та дала невероятный ответ, исполненный элементов сексуального домогательства: "Как сообщили, она пропускает занятия из-за проблем с физическим здоровьем. Неужели случилось нечто, приведшее к тому, что у этой девочки истощились физические силы? Ах-ах!" (хотя мог бы поспорить с ней, тем не менее, это привело бы к бессмысленным затратам сил, поэтому я, само собой, проигнорировал подобный выпад).
И тут я подумал о том самом каталоге, который до сих пор лежит в моем портфеле.
Таким образом, я принял решения дождаться окончания занятий и отправиться в особняк, принадлежащий семье Ногизака.
* * *
К слову сказать, со времени того происшествия вокруг моей персоны произошла еще одна метаморфоза.