Аэропорт был просто гигантским. Натёртые до блеска каменные полы, огромные залы и коридоры и окна до потолка. Я никогда не чувствовал себя комфортно в такой обстановке. А в этот раз я ещё ужасно волновался перед встречей с таинственной женщиной, которая при желании могла поставить под угрозу наше существование. Надеюсь, этот сфинкс не питает пристрастия к загадкам – я не мастак их отгадывать. Но, может, повезёт: интеллектуальные задачки вышли из моды ещё несколько тысячелетий назад.
Мисс Кристалл озиралась в поисках Дэвида Джонсона и его сотрудницы – им давно пора быть здесь. Но их нигде не было видно.
– Странно, – сказала Лисса – в её голосе впервые чувствовалось беспокойство. Включив и проверив телефон, она тихо выругалась и сообщила: – Рейс Дэвида задерживается на несколько часов – он просит прощения, что не получилось приехать ещё вчера из-за важных совещаний. – Она тяжело вздохнула. – Мне уже начинает казаться, что над этой поездкой тяготеет проклятие.
Я встревоженно посмотрел на неё:
– Значит, нам придётся справляться одним?
Лисса окинула меня задумчивым взглядом:
– Боюсь, что да.
Меня это не слишком успокоило.
– Э-э-э, и… Вы сейчас научите меня этому тайному методу? – спросил я. – Которым мы можем лишить мисс Янгблад способности к превращению?
– Караг… К сожалению, научиться этому могут только опытные оборотни. Лишить её способности к превращению мы уже не сможем, но мы можем попытаться отговорить её. Хотя бы это. – Я чувствовал, что мисс Кристалл подумывает отказаться от встречи. Но, видимо, она, как и я, не хотела сдаваться. Зря, что ли, мы проделали такой долгий путь?!
– Хорошо, – согласился я. – Сделаем что в наших силах. Э-э-э, оружия вы с собой не захватили?
– Нет, – покачала головой Лисса Кристалл. Может, она об этом жалела?
– Где мы с ней встретимся?
– Она должна сообщить нам место встречи.
Тем временем мы дошли до выхода из терминала. Теперь я понял, почему она надела летнее платье: здесь было тепло и солнечно, улицы окаймляли цветущие деревья. Пахло выхлопными газами и свежескошенной травой.
Я судорожно вцепился в лямку рюкзака и поминутно озирался – наверное, моё волнение было заметно с расстояния десяти древесных стволов.
У Лиссы зазвонил мобильный. По тому, как она сжала телефон, я догадался, кто звонит.
– Хорошо, мисс Янгблад, – сказала она, нажала кнопку отбоя и ускорила шаг. – Нам нужно взять такси до квартала Ист-Пойнт, потом она даст нам дальнейшие указания.
Мы встали в очередь у стойки такси и взяли машину. В салоне пахло чили и прогорклым жиром – я постарался вдыхать не слишком глубоко.
– Ист-Пойнт? Вы уверены, леди? – спросил бородатый водитель.
Лисса Кристалл кивнула:
– Да, а что?
– Это не самый благополучный район.
Через несколько минут мы ехали по ухабистому асфальту длинной прямой дороги, вдоль которой выстроились пустые магазины и дома с облупившейся краской. В палисадниках кое-где громоздились старые автомобильные шины, стены были изрисованы причудливыми каракулями. У людей своеобразные представления о красоте.
У Лиссы снова зазвонил телефон, и она сдавленным голосом назвала водителю адрес на Ист-Вашингтон-Роуд. Уже смеркалось, когда мы остановились на асфальтированной парковке перед одноэтажным розовым домом с плоской крышей. Старая ресторанная вывеска с кривыми буквами гласила, что здесь есть живая рыба и раки. Автомобилей на парковке было мало.
– Могу лишь надеяться, что ужин здесь придётся вам по вкусу. – Водитель посмотрел на нас странным взглядом. – Может, всё-таки отвезти вас в другое место?
– Нет, – непривычно резко оборвала его мисс Кристалл. Наверное, она тоже нервничала. Она расплатилась с водителем, мы вышли, и такси умчалось прочь.
Мне вдруг стало холодно, хотя южное солнце обжигало кожу и на мне была слишком тёплая для этого климата куртка.
– Идём, – мрачно позвала меня Лисса Кристалл. Она отправила Дэвиду Джонсону и Бриджеру эсэмэску, сообщив, где мы, но оба находились за сотни миль отсюда.
И мы вдвоём двинулись к странному ресторану.
Смертельные противники
По пути к зданию у меня в голове вертелось лишь одно: фактор икс, фактор икс. Рикберт был прав: я должен был предусмотреть, что что-то пойдёт не по плану. Надеюсь, женщина-сфинкс ещё не приехала и мне хватит времени разведать пути отступления из ресторана!
Когда мы приблизились к зданию, я почуял запах табачного дыма, хотя никого не было видно.
– Подождите здесь, хорошо? – попросил я Лиссу Кристалл, бесшумно приблизился и заглянул за угол ресторана. Ага, один из поваров устроил перекур, оставив открытой заднюю дверь. Повар затоптал окурок и снова вошёл внутрь. Я дождался, когда дверь за ним почти закроется, метнулся следом и, прежде чем она захлопнулась, вставил камешек. Не исключено, что нам придётся воспользоваться чёрным ходом.