– Надо посмотреть. – Мисс Кристалл, очевидно, догадалась, что я задумал, и хотела встать… Но Ребекка Янгблад, молниеносно отреагировав, схватила её за запястье:
– Ах, пожалуйста, не уходите. Вы не ответили на мой вопрос!
Ледяным взглядом, от которого задрожала бы вся стая Джефри, мисс Кристалл посмотрела сначала на своё запястье, а потом на женщину, сидящую напротив:
– Отпустите меня. Немедленно!
– Ответьте на мой вопрос! – прорычала та. В её жёлтых глазах полыхала лютая злоба.
Один из посетителей вышел за дверь посмотреть на полицейскую машину, вернулся и, встретившись взглядом с Ребеккой Янгблад, отрицательно покачал головой. Мой блеф был раскрыт.
– При таком поведении учительницей в моей школе вам не бывать, – сказала мисс Кристалл. Мне понравилась спокойная решимость в её голосе.
– Вы меня презираете, да? Думаете, у меня не всё в порядке с головой? Или что я пытаюсь привлечь к себе внимание? – Голос Ребекки Янгблад становился всё пронзительнее, напоминая расстроенный музыкальный инструмент. – Если не прекратите смотреть на меня свысока, я превращусь прямо здесь и сейчас – на глазах у людей!
– Не дурите – нам обеим прекрасно известно, что большинство здесь оборотни, – усмехнулась Лисса Кристалл. Значит, от неё это тоже не укрылось. Рывком выдернув у женщины свою руку, она встала: – Мы уходим. Идём, Караг.
Не говоря ни слова, я тоже поднялся. Уйти будет непросто: один из посетителей направился к двери, но вовсе не за тем, чтобы выйти, а чтобы запереть её. Чёрт побери!
– Передайте от меня привет Совету, – ядовито осклабилась сфинкс.
– Он с вами свяжется, – пообещала мисс Кристалл. – Особенно если вы нарушите наши законы.
Лицо Ребекки Янгблад исказилось от ярости. Она схватила почти полный стакан, стоящий перед ней, и плеснула Лиссе Кристалл в лицо ярко-оранжевым коктейлем. Мисс Кристалл с криком отшатнулась и стала тереть глаза.
– Караг! Я… я ничего не вижу… Эта гадость…
Я в ужасе уставился на неё. Без своих зорких глаз орлан практически беспомощен… Теперь мне придётся защищать нас обоих.
Эта чёртова банда заманила нас в ловушку! Я всё ещё не мог до конца осознать, что произошло. И как мы только могли так сглупить и сунуться сюда в одиночку?!
Несмотря на потрясение, я отреагировал незамедлительно, скользнув между Ребеккой Янгблад и мисс Кристалл, чтобы защитить её от повторного нападения. Неужели мне сейчас предстоит сразиться с львицей?! Женщина-сфинкс с торжествующим взглядом начала превращаться. На её щеках уже топорщились усы, лицо покрыла светло-коричневая шерсть, а руки превратились в лапы.
Не она одна приняла звериное обличье – другие посетители ресторана тоже начали преображаться. Моя надежда, что среди них было несколько более безобидных оборотней – соколы, шакалы или что-то вроде того, – улетучилась. Я насчитал одного… двух… О небо, перед нами стояли шесть взрослых львов! Это явно не спонтанная акция – слишком уж хорошо всё организовано и наверняка продумано заранее. А что, если сейчас на нас одновременно кинутся сразу шесть хищных кошек? Тогда нам точно несдобровать – уж лучше сразу сдаться.
Неравная схватка
Официантка не закричала, но убежала в кухню. Она не удивилась – может, она была из семьи оборотней, но сама не имела способностей к превращению. Но вмешиваться она явно не собиралась, и рассчитывать на её помощь не приходилось.
Кто-то постучал в дверь ресторана. Мы вздрогнули, услышав два голоса:
– Что за дела – он должен быть открыт, но дверь не открывается. Эй!
– Мы хотели бы у вас поужинать – откройте, пожалуйста! Марта, не видишь где-нибудь звонка?
Я не стал дожидаться реакции противников и заорал во всю глотку:
– НА ПОМОЩЬ! Вызовите, пожалуйста, полицию!
Схватив мисс Кристалл за локоть, я потащил её за собой – но не к выходу из ресторана, а на кухню. Но проход загораживал повар-азиат с длинным кухонным ножом в руке, и нам пришлось бежать дальше, к туалетам. К счастью, Лисса Кристалл не стала упираться и, полностью мне доверившись, спотыкаясь, брела за мной. Я довёл её до мужского туалета, захлопнул дверь и заперся изнутри – кто-то оставил ключ в замке.
Наверное, львы нас вот-вот настигнут.
– Промойте глаза, скорее. – Я подвёл её к раковине, а сам тем временем занялся одним из унитазов: сорвал крышку с огромного старого сливного бачка, слил воду и заблокировал незатейливый механизм подачи воды. Хватит ли здесь места? Должно получиться!
– Что ты задумал, Караг? – с трудом спросила Лисса Кристалл, промывая глаза. – Жжёт просто ужасно! О нет, я…
Она не договорила, но я понял, что она хотела сказать. Надеюсь, её глаза не слишком пострадали и зрение скоро восстановится! Но думать об этом сейчас не было времени.
– Вам надо превратиться – немедленно, – торопил её я. – Сможете протиснуться в окно и улететь?
– Боюсь, что нет – я ничего не вижу и сломаю себе шею, наткнувшись на первое же препятствие.
Этого я и опасался.
– Значит, так. Здесь есть только одно укрытие, и надеюсь, вы туда поместитесь.