– Нет, с помощью магии я ее не найду. Мне кажется, она от меня прячется. Но я попробую поискать ее по-настоящему, как ты говорила. Пройдусь по району, спрошу у соседей.
– Уже темнеет, – сказала Руби, легонько поежившись. – Куда ты пойдешь?
Лотти пожала плечами:
– Все равно надо сначала зайти домой и послушать, что дядя Джек скажет о моем сегодняшнем поведении. Надеюсь, он не сильно расстроился. Но я должна что-то сделать. Я не могу просто сидеть и ждать, когда Софи вернется сама. А если она не вернется? Или вернется, но обидится еще сильнее, потому что я даже и не пыталась ее искать?
Руби на секунду задумалась:
– Да, ты права. У тебя есть ее фотография?
Лотти улыбнулась:
– Конечно есть. И не одна. Ты же знаешь, какая Софи воображуля. Она обожает позировать для фотографий.
– Тогда давай распечатаем объявление «ПРОПАЛА СОБАКА» и расклеим по городу. Прямо сейчас и займемся. А я по дороге домой расклею их в нашем районе. Мама прислала мне сообщение – написала, что миссис Лоренс старая дура. Ну, то есть не прямо так написала, но было понятно, что именно это она и имела в виду. И еще написала, что если Зара по-прежнему меня обижает, то я правильно сделала, что дала ей отпор. Так что, как я понимаю, мне не надо бежать домой и извиняться за свое хулиганское поведение. – Она вдруг смутилась и робко взглянула на Лотти: – Конечно, если ты хочешь, чтобы я тебе помогала.
Лотти крепко ее обняла.
– Знаешь, когда мы сегодня с тобой поругались и ты ушла, я сидела и думала: как же так? что со мной происходит? почему я поссорилась даже с тобой и осталась совсем одна? И тут подошла Зара. Она выбрала явно не лучшее время. Поэтому я ее и ударила.
– Я тебя вдохновила! – радостно заулыбалась Руби.
Глава 6
Следующим утром Лотти проснулась пораньше и вышла из дома с целой пачкой распечатанных объявлений и огромным рулоном широкого скотча, которым дядя Джек запечатывал посылки с заказами, отправляемые по почте. Он ни капельки не рассердился, когда узнал, почему Лотти оставили после уроков; он даже предложил опять зайти в школу и поговорить с миссис Лоренс о Заре. Лотти с трудом уговорила его никуда не ходить, потому что ни к чему хорошему это не приведет. Но дядя Джек очень переживал за Софи. Вчера он целый вечер ломал себе голову, где могла спрятаться сбежавшая такса, и через каждые десять минут просил Лотти попробовать установить мысленную связь с Софи. Лотти пыталась, но у нее ничего не вышло, и после каждой неудачной попытки ей становилось все хуже и хуже. Она себя чувствовала абсолютно беспомощной. Ариадна пришла ей помочь, но даже вдвоем они не смогли дотянуться до Софи, и тревога во взгляде наставницы еще больше пугала Лотти. Вот почему она была рада, что выходит из дома так рано, пока дядя Джек еще спит. Он наверняка попросил бы ее попробовать снова связаться с Софи, и опять ничего бы не вышло, а ей не хотелось лишний раз расстраиваться.
Обычно, если Лотти надо было куда-то уйти рано утром, она просила Софи предупредить дядю Джека, но теперь ей пришлось обратиться к Горацию.
Гораций, вечно угрюмый и недовольный старый попугай, придирчиво рассмотрел Лоттины объявления.
– Хороший текст, без единой ошибки. Молодец, постаралась. Умница девочка.
Лотти удивленно моргнула. Гораций никогда ее не хвалил, никогда. Отпирая входную дверь, Лотти чуть не расплакалась. Если Гораций по собственной воле упускает возможность провести назидательную беседу, это очень плохой знак. Неужели он уже не верит, что Софи вернется?!
– Я найду ее, даже не сомневайся, – почти сердито сказала она, обернувшись к старому попугаю.
– Вот это я понимаю! – одобрительно кивнул хомяк Джерри. – Сила духа и боевой настрой! Так держать, Лотти!
– Да, найди ее, Лотти! Найди! – пискнул мышонок Фред. Они с Персиком вышли из клетки и кружились на месте, связавшись хвостами и распевая на два тоненьких голоса: – Лотти, Лотти, Лотти!
Лотти медленно шла по улицам, окутанным утренней туманной дымкой, и клеила объявления на фонарные столбы и заборы. Она заходила во все открытые магазины и просила владельцев повесить ее объявление у них в витрине. Когда она проходила мимо их с Софи любимого кафе, знакомый ей официант как раз поднимал жалюзи на окнах. Он искренне огорчился, когда узнал, что Софи пропала, и взял у Лотти сразу два объявления. Он обожал Софи – таксу, пьющую эспрессо, – и всегда приносил ей по два маленьких печенья, хотя к порции кофе полагается только одно. Он сказал Лотти, что она какая-то бледненькая и, наверное, голодная, и угостил ее круассаном. Лотти съела его по дороге, размышляя, как было бы здорово поделиться с Софи: та любила свежие круассаны.
Василий Кузьмич Фетисов , Евгений Ильич Ильин , Ирина Анатольевна Михайлова , Константин Никандрович Фарутин , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин , Софья Борисовна Радзиевская
Приключения / Публицистика / Детская литература / Детская образовательная литература / Природа и животные / Книги Для Детей