Читаем Сердце отравителя полностью

Злорадства, как ни странно, не было. Вероятно, потому, что и обида была по большому счету не на него самого и не на его резкие слова.

Просто было горько от развеявшихся иллюзий. Я почти поверила, что и эти осколки можно склеить, и эту дружбу починить. Временами Юндин казался настолько прежним, что я почти забывала о минувших годах и трагедиях.

Что ж, он, очевидно, не забывал ни на секунду.

Грызла обида и на саму себя. У меня ведь был шанс нормально все объяснить, был! Еще там, в академии. Или после, в трактире и до встречи с Мейли, когда он был почти весел и расслаблен. Да в конце концов, я могла и сегодня не сдаваться без боя, попытавшись настоять на своем, а не прятать голову в песок.

Ну правда, что бы он сделал? Бросил бы меня? Да не бросил бы, ни за что. Взялся дотащить до безопасного места — и дотащит, не такой он человек, чтобы отступиться на полпути.

Впрочем, и в то, что он меня к скале копьем пришпилит, я тоже никогда бы не поверила. И тем не менее.

Но рассуждать об этом можно было долго, а правда заключалась в том, что остановили меня вовсе не угрозы.

Слишком уж хорошо я знала вкус боли от недоверия самых близких. И кажется, что-то все же надломилось. Вот и сейчас я ведь готова навсегда потерять того, кто был мне братом, просто затем, чтобы больше никогда не слышать от него обвинений во лжи. Чтобы вновь не чувствовать этого болезненного холода и не видеть отстраненности в когда-то родных глазах.

Глава 46

Ли Нин

Когда я проснулась в следующий раз, подернутое мутной дымкой солнце уже было высоко, а серое небо медленно ползло перед глазами. Кажется, я проспала все утро и день, а Огонь не счел нужным меня будить, снимаясь с места.

Причина пробуждения дошла не сразу. Лишь спустя пару минут, когда плывущий мир вокруг обрел четкость, стало понятно, что к скрипу телеги, шороху песка под колесами и редким крикам птиц присоединились человеческие голоса.

Голову поднять вышло далеко не с первого раза, обзора это добавило не сильно, пришлось терпеливо ждать, когда кто-нибудь появится в поле зрения.

Внимания на мое безмолвное пробуждение так никто и не обратил, зато через четверть часа я поняла, что над головой проплывают знакомые ворота.

Лошади остановились.

— Нин! — Секунду спустя надо мной навис взволнованный Дождь. — Ты в порядке?

Язык после сна еще до конца не вернулся в мою власть, но мне удалось пробормотать что-то вроде «умеренно».

Тут же началась суета, появились слуги, и меня, переложив на носилки, уволокли в комнату.

— Я даже не буду повторять тебе «я же говорил». — Дождь шел около носилок, следя за тем, чтобы меня не уронили ненароком с лестницы. — Но ты вообще-то могла и упомянуть, к кому именно едешь.

— Могла. — Сил спорить не было. — Но пришлось бы многое объяснять.

— Само собой.

После стольких дней сна на земле или в трясучей телеге, предназначенной явно для перевозки навоза, а не раненых, лежать на мягкой кровати оказалось неземным удовольствием, но расслабляться я себе не позволила.

Не без помощи Дождя приняв полусидячее положение, я закатала рукав.

— Вот тебе новая задачка, ходячая энциклопедия ты наша. Уже второй раз без особой причины метка раскрашивается. В первый раз — когда я вошла в этот дом, второй — где-то в бою. В книге ничего про это не было.

— Подумаю. — Рин озадаченно кивнул, однако отвлечь себя от задуманного разговора все же не дал. — Куда ты ездила? С кем — вижу, вопрос — с какой целью.

— Ему нужна была помощь с заданием. — Я с усилием подняла будто свинцовую руку и потерла виски, раскалывающиеся от вернувшейся боли. — Ты не хочешь меня сначала полечить, а потом допрашивать?

— За лекарем уже послали. — Дождь едва заметно улыбнулся, явно не купившись на мою жалобную морду. Понятно, прошли годы, когда из него можно было веревки вить. — И что же за задание такое, на котором нужна была помощь разыскиваемой преступницы?

— Мертвяки. Но не обычные. Помнишь, даже Миэлла упоминала, что некоторые зачистки выглядят так, будто орден не приходит после появления нежити, а способствует ее появлению? Так вот, она была права. Они начали эксперименты еще много лет назад, но сейчас, кажется, довели все до ума.

— Допустим. Но это все еще не причина звать тебя.

— Думаю, он хотел посмотреть на мою реакцию, — нехотя призналась я. — Тогда, еще до смерти, я пыталась рассказать ему об этих экспериментах, но он, конечно же, не поверил. Да никто бы не поверил… сама виновата. Ты же помнишь, как вас заставили поверить в мою вину? Предоставили доказательства того, что я маг смерти. Что несколько раз, когда мы с вами попадали в опасные переделки, я использовала магию смерти, чтобы спастись. Так что, сам понимаешь… все мои объяснения и откровения без доказательств звучали как попытки увернуться от ответственности.

— Звучит почти логично. — Друг чуть нахмурился. — Может быть, заодно объяснишь, зачем на этот раз поехала? Я ни на что не намекаю, но в последние годы наш Огонь не самый дружелюбный товарищ. Тебе ли не знать. Так почему?

Я на секунду замялась.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы