Была буря, вот и все, что я помню.Буря, которой не было видно конца.Великая буря, подсказывает она.Да, вздыхаю я и сажаю ее себе на колени.Давным-давно, дитя,Очень, очень давно,Семь звезд упали с небес.Одна, чтобы сотрясти горы,Одна, чтобы вспенить море,Одна, чтобы взорвать воздух,И четыре, чтобы испытать сердца людей.Звезды упали с небес
. Что это, просто сказка или Годрель – одна из выживших Древних? Которая сама была ребенком, когда Астер низверг звезду на землю? Это объяснило бы, почему в ее рассказе есть неточности и ошибки. Священное писание передавались из поколения в поколение, их переписывали лучшие книжники Морригана, и в них четко говорилось, что уничтожение вызвано одной звездой, одной-единственной, а не семью. Но одна или семь, для малышки это едва ли имело значение: вокруг бушевала нескончаемая буря. Буря, из-за которой утратило смысл все, что было раньше. Рассказчица заговорила об остром ноже и железной воле, но я замерла и похолодела, дойдя до ее слов о стервятниках. Годрель и то дитя постоянно бежали от этих жутких, вечно голодных чудовищ. Уж не легендарные ли это пачего из Проклятого Края, которых так боятся венданцы?Листая страницы, я словно заглядывала в другое время, на каждой из них были рассыпаны отдельные крупицы, которые складывались в хронику давно минувших дней. Историю Годрель. Некоторые эпизоды были рассказаны осторожно, в расчете на детские уши, но встречались и другие, жестокие и откровенные.
Расскажи мне еще, Ама. О тепле. Том, что было раньше.
Тепло пришло, дитя, не знаю откуда.Мой отец повелел, и оно настало.Твой отец был богом?Был ли он богом? Казалось, что был.Он выглядел, как человек.Но был сильным сверх меры,Его знание казалось безграничным,Он не знал страха,А его могущество…Я поведаю тебе историю, дитя, историю о своем отце.Однажды, давным-давно, жил человек, великий, как боги…Но даже великие могут трепетать от ужаса.Даже великие могут пасть.Я выпрямилась, не сводя глаз со страницы. Пугающее сходство со Священным писанием Морригана поразило меня. Там говорилось: Они возомнили, что не уступают богам.
Два повествования закружились у меня перед глазами, смешиваясь, как кровь и вода. Какое же из них появилось первым? Писания Морригана или книга, которую я держу в руках сейчас? Астер заворочалась, потянулась, что-то пробормотала в полусне, потом сонно спросила, лягу ли я снова.– Скоро, – ответила я шепотом, а сама снова принялась лихорадочно листать страницы в надежде получить хоть какие-то ответы.
Куда пошла она, Ама?
Просто ушла, дитя мое.
Похищенная, как сотни других.
Но куда?
Я взяла девочку за подбородок. Ее глаза опухли от голода.
Идем, вместе поищем еды.
Но когда дитя становится старше, от его вопросов становится все труднее отмахнуться.
Она знала, где найти пищу. Она нужна нам.
Вот потому-то она и ушла. Потому-то ее и похитили.
В тебе тоже кроется дар, дитя. Слушай. Смотри.
Мы найдем пищу, траву, зерно.
Она еще вернется?
Она за стеной. А значит, для нас она умерла.
Нет, она не вернется.
Моя сестра Венда стала одной из них.
Сестра?
Я заново перевела последний отрывок, уверенная, что что-то напутала, но нет, ошибки не было. Годрель и Венда были сестрами. Венда когда-то скиталась, тоже была кочевницей.
Я стала читать дальше.
Пусть все узнают,
Они похитили ее,
Мою малышку.
Она тянулась ко мне, кричала,
Ама
.Теперь она взрослая, молодая женщина,
А эта старуха не могла помешать им.
Пусть узнают боги и потомки,
Совершена кража у Выживших.
Харик, вор, он украл мою Морриган,
И продал ее за мешок зерна,
Алдриду, стервятнику.
Я закрыла книгу, отерла взмокшие ладони. Невидящим взглядом уставилась себе на колени, пытаясь осознать. Найти всему этому объяснение. Отказываясь верить.
Годрель рассказывала свою историю не просто какой-то безымянной девочке.
Это была Морриган.