Читаем Сердцеедка с острова соблазнов полностью

Ксандер провел рукой по волосам. Он еще не рассказал сестре о Ли и ребенке, чувствуя необходимость защищать их от критики других людей.

— Может, мне наконец пора уделить немного времени себе?

— То есть ты намекаешь на то, что взял отпуск?

— Да. Я решил, что мне нужно немного отдохнуть.

— Вот как! И где ты отдыхаешь?

— На острове в Средиземном море.

— А можно поточнее? Вдруг возникнет чрезвычайная ситуация, и ты мне срочно понадобишься?

— Ты всегда можешь позвонить на мой мобильный телефон.

— Ксандер!

Он представил себе, как в эту минуту Стася, должно быть, раздраженно уперлась кулаком в бедро.

— Ну ладно. Я на Острове Бесконечности.

Она ахнула.

— Ты на свадебном острове? Женишься и не сказал мне об этом?

— Нет! Успокойся!

Ксандер удивился тому, что его сестра слышала об этом острове. Очевидно, тот и в самом деле был довольно известен, как сказала Ли.

— А что тебе там еще делать? Люди ездят туда только для того, чтобы пожениться или побыть гостем на чьей-нибудь свадьбе. А я знаю, что ты ненавидишь ходить на свадьбы. Так что же ты там забыл?

— Изначально я приехал на Остров Бесконечности, чтобы купить его.

— Я так понимаю, что причина твоего пребывания на нем с тех пор изменилась.

— Верно. Это нечто более личное. Ли беременна.

— Кто такая Ли?

Он коротко рассказал, как они познакомились.

— Беременна? Надо же! — сказала Стася. — Неожиданная новость. Я и не думала, что ты хочешь обзавестись семьей.

— Я тоже об этом не подозревал, пока не узнал о ребенке.

— Ксандер, погоди! Ты хоть уверен, что ребенок твой?

— Да, — твердо ответил он.

— Что тебе известно об этой женщине? Ты проверял ее данные?

— Стася, я этим не занимаюсь. Все, что мне нужно, я узнаю от нее.

— Ксандер, подумай хорошенько. Ты едва знаком с этой женщиной. Почему ты решил, что она не мошенница?

— Потому что я ее знаю. Стася, я поделился этим с тобой как со своей сестрой. Но если ты не можешь быть счастлива за меня, то не лезь в мои личные дела.

Ответом ему стала напряженная тишина. Ксандер любил свою сестру, но твердо решил, что она должна уважать его отношения с Ли.

— Я не хотела тебя расстраивать. Просто ты мой брат, и я люблю тебя. Я не хочу, чтобы тебе было больно, вот и все.

Ксандер улыбнулся.

— Я знаю.

— Обещай, что не будешь принимать поспешных решений.

— Не волнуйся. Я все понял.

Он закончил разговор обещанием вскоре позвонить.

Теперь, когда Ксандер был уверен, что хочет создать с Ли семью, он знал, что слов будет недостаточно, чтобы доказать ей свою любовь. Он решил подкрепить свои слова действием…


Наконец островом снова заинтересовался потенциальный покупатель!

Ли испытывала смешанные эмоции. Хотя до этого момента ей казалось, что продажа острова — единственный выход из сложившегося положения, теперь она задавалась вопросом, не слишком ли быстро развиваются события и действительно ли ей хочется вернуться в Сиэтл, бросив обустроенную жизнь на острове и людей, которые так хорошо к ней относились.

— Привет! Эй! — Попи помахала Ли, чтобы привлечь ее внимание. — О чем ты так глубоко задумалась?

Ли вздрогнула.

— Прости, что ты сказала?

— Я зашла спросить, не хочешь ли ты пересмотреть план предстоящей свадьбы.

— Напомни мне, пожалуйста, о чем идет речь?

Попи странно на нее посмотрела.

— Что с тобой? Обычно ты не забываешь такие вещи.

Ли вздохнула и откинулась на спинку стула.

— В последнее время меня одолевает много разных мыслей.

— Хочешь сказать, тебя отвлекает от дел высокий сексуальный парень, живущий в твоем бунгало?

Ли нахмурилась.

— Я имела в виду мысли о моем бизнесе.

Хотя Попи была частично права. Когда Ли не размышляла о том, что делать с островом, она думала о Ксандере и о его потрясающих поцелуях. Ли совсем потеряла связь с реальностью, постоянно паря в облаках.

Попи понимающе кивнула.

— Ты уже пообедала?

Ли покачала головой. С тех пор как она узнала, что появился еще один человек, желающий приобрести остров, она была настолько потрясена этой новостью, что забыла про еду. Ли понимала, что, если найдет покупателя, который полюбит этот клочок суши так же сильно, как и она, и который сможет привести его в порядок, придется найти в себе силы продать остров. Это станет правильным решением. Так будет лучше для всех.

Когда подруги добрались до ближайшего кафе, Попи спросила:

— Итак, каковы твои планы?

— Планы на что? — переспросила Ли.

— На твоего горячего и сексуального жильца. Собираешься за него замуж?

— Конечно нет.

Хотя Ксандер и попросил ее выйти за него замуж, его слова прозвучали скорее как деловое предложение. Не желая продолжать эту тему, Ли сказала:

— А у меня есть новость!

— Рассказывай!

— Одна женщина хочет купить остров. Мы разговаривали по телефону сегодня утром довольно долго. У нее было так много вопросов. Она интересовалась всеми аспектами управления островом.

Попи замерла перед входом в кафе. На ее лице появилось беспокойное выражение.

— Отказавшись от прежней жизни, от своей семьи ради своего наследства, ты готова так скоро от него избавиться?

— Так будет лучше.

— Лучше для кого?

Ли встретилась взглядом с подругой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Невесты Греческих островов

Похожие книги

Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы