Снизу донеслось хлопанье кожистых крыльев. Громадное тулово Эллегона поднялось над краем горы; дракон сложил крылья и опустился на вершину, как воробей на жердочку.
Очень большой воробей — ветер от его посадки едва не сбил Карла с ног.
«Привет, парень»,
— сказал Эллегон. Он был громаден — не меньше автобуса от кончика извивающегося хвоста до краешка клиновидной морды. Он возвышался во тьме над Карлом, дым и пар стекали из провалов ноздрей.«Не поможешь ли Энраду сойти? Полеты не его стихия. Всю дорогу хандрил».
—
Не понимаю — почему, — заметил Карл. — Подожги костер, если тебе не трудно.«Без проблем».
— Змеиным движением Эллегон опустил голову и осторожно поджег дрова. Карл подошел к его боку, поднялся по веревочной лесенке и помог Энраду освободиться от полетных ремней и слезть вниз.Даже в мерцающем свете костра ученик мага был серо-зеленым. Карл довел Энрада до одеяла и помог сесть. Юноша благодарно кивнул и наклонился вперед, свесив голову меж колен.
«Пришлось покрутиться: нас нагоняла гроза. Чтобы от нее увернуться, надо было лететь высоко и быстро»
«Ясно. Но почему — Энрад?»
«Есть возражения?»
«Никаких — я сам собирался посылать за ним. — Утром юноше предстоит проверить фургон мага — нет ли на нем тайных знаков — и обезвредить те, что найдутся. Обычными ловушками займется Уолтер. — Но ты не ответил».
«Идея
твоей супруги. Ей надоело уворачиваться от его ухаживаний — прекрати сейчас же!»«Что прекратить?»
«Нашаривать меч. Андреа вполне способна справиться с ним; если не сможет
— даст мне знать. Ей просто захотелось слегка отдохнуть от его загребущих рук и манеры все время «случайно» на нее натыкаться».Карл взглянул на ученика Энди-Энди.
«И все же лучше мне поговорить с ним».
«По-моему, сам ты не слишком жалуешь тех, кто встревает между тобой и твоими учениками. Оставь это, Карл. Оставь».
«Так же, как ты?»
«Я?..
— Мысленный голос дракона звучал совершенно невинно. — А что — я?»«Ну конечно, ты вез его осторожно, как яйцо. — Карл фыркнул. — Я, наверное, чересчур подозрителен».
«Тебе стоило бы последить за собой. Это не
лучшая из твоих черт».Подошел народ — помочь разгрузке. Вначале сняли притороченные к седлу кожаные сумы, потом раскрыли большую плетеную корзину, пристроенную на спине Эллегона, и выгрузили из нее холщовые мешки.
Тэннети, успокаивающе что-то шепча, подвела к дракону двух бывших рабынь; Даэррин приволок связанного, с повязкой на глазах и кляпом во рту работорговца и забросил его в корзину.
— Даэррин! — окликнул Карл. — Загрузи корзину и натяни брезент: наверху может быть сыро. «Что ты привез?»
«Ламповое масло, соль, вяленую говядину, баранину, овощи, хлеб
— как обычно.Первым делом открой деревянную укладку. Лу шлет дюжину бутылок из последней партии своего «Отменного».«О! А оно действительно так хорошо?»
«Как
может дракон судить о виски? Но Ахира клянется, что именно так, хотя, по-моему, последнее время он употребляет его слишком часто».Карл прошел к голове дракона и потянулся почесать чешуйчатый подбородок. Это было все равно что скрести гранитную стену.
«М-м-м… Хорошо. Сильнее».
— Надо бы что-то придумать. Может, попробовать грабли?..«Было приятно повидать тебя. Жаль, ты не можешь задержаться».
«Не слишком жалей. Ты на меня еще насмотришься
— вближайшие пару дней. Хтон и его Объединители требуют Схода граждан. Ахира велел сказать тебе — яцитирую, — что он «ждет вотума недоверия» и что тебе — снова цитата — «стоит поторопиться домой — для поддержки». Он встревожен, Карл».«А ты?»