Читаем Сестра Харуна ар-Рашида полностью

для начала. «Халиф будет тобою доволен!» — гремит ви¬

зирь. «У меня долг четыре тысячи тысяч дирхемов», —

добавляет Абд аль-Мелпк. «Нет у тебя больше долга! —

окончательно хмелея, заверяет вольноотпущенник. —

В знак особой милости халиф пожалует Аалию в жены

твоему сыну и даст ему Египет в придачу».

Шейха Исмаила душил гнев. Но он не хотел подавать

виду, что только что услышанная история произвела на

него такое впечатление, поперхнулся и, едва овладев со¬

бой, проговорил:

—      Погоди, сын мой! Тебе все-это наплел доносчик.

Можно ли ему верить? Не прибавил ли он половину, что¬

бы выклянчить побольше дирхемов?

—      Ты никому не веришь, мой наставник! — возразил

юноша. — Еще обвиняешь аль-Амина за его оргии. То,

что творит вольноотпущенник, находит подтверждение!

Аалия — это плата за выпивку. А халиф тоже хорош!

Согласился отдать дочь Ибрагиму! Поднял знамя над его

головой, назначил наместником Египта .

—      Я думаю, время покажет, где истина, — прогово¬

рил шейх Исмаил. — Теперь нам нужно решить, как дей¬

ствовать дальше. Поезжай-ка ты немедля в Басру, а я

приеду денька через два.

Возражать старцу Ибн аль-Хади не осмелился. Он

распрощался с наставником и, прежде чем покинуть Баг¬

дад, отправился навестить Фадля, поделиться новостями,

рассказать о предстоящем замужестве Аалии.

Придворный фаворит пребывал в расстроенном состоя¬

нии духа: вернувшийся от матери навеселе аль-Амин

приказал ему найти верный способ сообщить халифу о

бегстве аль-Аляви, и Фадль тщетно ломал себе голову над

этим.

Ибн аль-Хади был очень обрадован: готовится донос

на визиря! Превосходно!

—      Ты все уже решил? — осведомился он нетерпели¬

во. — Время не ждет.

—      Подходящие стихи есть у Абуль Атахии, — нехотя

проворчал Фадль. — Вопрос в том, как их передать. Хо¬

рошо бы придумать несколько способов.

—      Аллах велик! Кто прочтет?

—      Если щедро заплатить, сам стихотворец и прочтет.

—      А детей Аббасы уже разыскали? — спохватился

юноша. — Они могут весьма пригодиться.

—      Будут, когда нужно, в наших руках, — уклонился

Фадль от прямого ответа. Он не хотел говорить лишнего.

В отличие от Ибн аль-Хади, который мечтал, как бы ему

отнять власть у эмира правоверных, фаворит и не думал

встревать в опасные заговоры против самого халифа. Бу¬

дет ли он визирем при Харуне ар-Рапшде или другом

правителе — не все ли равно! Иное дело — Джаафар ибн

Яхья, Бармекиды! Чтобы свергнуть их, Фадль готов был

пойти на любую сделку.

—      Как жаль, что наставник велел мне вернуться в

Басру! —- воскликнул юноша. — Близок конец визиря.

И моя цель ближе.

Фаворит кивнул головой:

—      Все в руках аллаха!


Глава XLII

ХАЛИФ В ОДИНОЧЕСТВЕ

После ухода шейха Исмаила Харун ар-Рашид погру¬

зился в раздумье. Разговор был неприятный, чреватый

далеко идущими последствиями, и халиф, фразу за фра¬

зой, восстанавливал его в памяти. Не было ли в словах

хашимита скрытого умысла? Верно ли он сам отвечал

старцу? Не допустил ли какого промаха, ошибки? Нет,

все как будто было правильно... Именно так и должен

был отвечать эмир правоверных. Но червь сомнения грыз

его душу.

С давних пор Харун ар-Рашид делал ставку на Бар-

мекидов. Прав ли он был? Влияние визиря растет день

ото дня... Уже сколько было намеков, сигналов! Столь

большой силы не имеет никто из родственников — ни

двоюродные братья, ни племянники халифа. Не начнется

ли смута? Ах, как важно быть сейчас предусмотритель¬

ным!.. Нельзя отрицать — Джаафар ибн Яхья нужный

человек, Бармекиды знают свое дело. За пользу, которую

они приносят, можно простить многое. Многое или все?..

Благодаря визирю эмир правоверных освобожден от по¬

вседневных забот и тягот по управлению халифатом. Но

всегда ли соблюдаются государственные интересы? Джаа¬

фар иби Яхья — перс. Душой, телом и помыслами. Навер¬

няка он поддерживает смутьяна аль-Аляви. Они оба из

Хорасана...

Расхаживая по залу, Харун ар-Рашид заметил уро¬

ненный жезл. Поднял его, и тут взгляд халифа неожи¬

данно упал на листок бумаги, лежавший возле подушки,

на которой он сидел, принимая шейха Исмаила. Вот

чудо! В зал никто не входил! Как бумага очутилась здесь?

Халиф развернул лист, прочел стихи, написанные не¬

знакомым, явно измененным почерком. Кровь бросилась

ему в голову. Он тяжко охнул и снова перечитал послед¬

ние строки:

Воистину владыку раб не чтит,

Заносится и власть его срамит,

Когда к нему неблагодарен он,

Душой ничтожен, жалок и смешон.

Злая касыда! Кто ее подбросил? Кругом обман, преда¬

тельство... О аллах, что предпринять? Стихи задевают за

живое, больно жалят. Неужели потому, что оп завидует

собственному визирю? Это же смешно! У Джаафара иби

Яхьи огромное состояние, в его ведении казна, ему обе¬

щан Хорасан. Проклятие! До каких пор будет расти влия¬

ние визиря? Не представляет ли оно опасности для ха¬

лифской власти? Не пора ли положить этому конец?..

О том, что в стихах содержится клевета, Харун ар-Ра-

шид не думал. Ему вспомнились другие стихи \ он

прочитал их вслух:

Когда рука твоя смела,

То попадает в цель стрела;

Когда ж ты страхом обуян,

Пребудет втуне дерзкий план.

И если завтра муравей

Летать научится быстрей,

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека исторического романа

Геворг Марзпетуни
Геворг Марзпетуни

Роман описывает события периода IX–X вв., когда разгоралась борьба между Арабским халифатом и Византийской империей. Положение Армении оказалось особенно тяжелым, она оказалась раздробленной на отдельные феодальные княжества. Тема романа — освобождение Армении и армянского народа от арабского ига — основана на подлинных событиях истории. Действительно, Ашот II Багратуни, прозванный Железным, вел совместно с патриотами-феодалами ожесточенную борьбу против арабских войск. Ашот, как свидетельствуют источники, был мужественным борцом и бесстрашным воином. Личным примером вдохновлял он своих соратников на победы. Популярность его в народных массах была велика. Мурацан сумел подчеркнуть передовую роль Ашота как объединителя Армении — писатель хорошо понимал, что идея объединения страны, хотя бы и при монархическом управлении, для того периода была более передовой, чем идея сохранения раздробленного феодального государства. В противовес армянской буржуазно-националистической традиции в историографии, которая целиком идеализировала Ашота, Мурацан критически подошел к личности армянского царя. Автор в характеристике своих героев далек от реакционно-романтической идеализации. Так, например, не щадит он католикоса Иоанна, крупного иерарха и историка, показывая его трусость и политическую несостоятельность. Благородный патриотизм и демократизм, горячая любовь к народу дали возможность Мурацану создать исторический роман об одной из героических страниц борьбы армянского народа за освобождение от чужеземного ига.

Григор Тер-Ованисян , Мурацан

Исторические любовные романы / Проза / Историческая проза
Братья Ждер
Братья Ждер

Историко-приключенческий роман-трилогия о Молдове во времена князя Штефана Великого (XV в.).В первой части, «Ученичество Ионуца» интригой является переплетение двух сюжетных линий: попытка недругов Штефана выкрасть знаменитого белого жеребца, который, по легенде, приносит господарю военное счастье, и соперничество княжича Александру и Ионуца в любви к боярышне Насте. Во второй части, «Белый источник», интригой служит любовь старшего брата Ионуца к дочери боярина Марушке, перипетии ее похищения и освобождения. Сюжетную основу заключительной части трилогии «Княжьи люди» составляет путешествие Ионуца на Афон с целью разведать, как турки готовятся к нападению на Молдову, и победоносная война Штефана против захватчиков.

Михаил Садовяну

Приключения / Исторические приключения / Проза / Историческая проза

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза