Читаем Сестры Спринг полностью

Я придвинулась к Джону и провела рукой между его ног. Пару секунд он был мягок, но потом зашевелился и проснулся, а вместе с ним пробудилось и остальное. Он распахнул глаза, слегка вздрогнул, соображая, где находится, и снова прикрыл глаза. Запрокинул голову на край большой ванны и разрешил мне побаловаться.

Начинала я медленно, крепко обхватив его кулаком и двигая сверху вниз. Он положил руки мне на плечи и развернул к себе лицом. Отыскал мои губы своими и слился со мной в поцелуе, не прекращая постанывать.

– Потрогай меня, – выдохнула я.

Несмелыми движениями он коснулся моих грудей, старательно обходя соски. Это сводило меня с ума. Я не знала, нарочно ли он это делает, чтоб меня завести, или нет, но хотелось верить, что нарочно. Я не представляла, со сколькими он переспал до меня, но я точно была у него не первой.

Его рука скользнула вниз по моему животу и остановилась между моих ног. Он постанывал и был таким твердым в моей руке. Я теряла рассудок в ритме его поцелуя и пальцев, когда они погружались в меня и выходили, снова и снова. Я забралась ему на колени, обвила руками за шею и вновь опустилась на него.

Джон вошел в меня и закрыл глаза, и я опустилась до самого упора. Голова поплыла, я окунулась в такое знакомое и желанное забытье.

Глава 24

Джо

– Будешь кофе? – спросил Лори и жестом пригласил меня в кухню. – Тебе нормальный или без кофеина? – добавил он, сочтя знаком согласия то, что я с готовностью проследовала за ним.

Выдвинув ящик стола, Лори вынул коробку круглых капсул с кофейным концентратом. Мне как баристе оставалось лишь скептически закатить глаза. Впрочем, на фоне кофе без кофеина эти коробочки казались сущей ерундой.

– Без кофеина?

Он кивнул.

– Это ведь даже не кофе.

Он высыпал в кофеварку содержимое кофейной капсулы.

Я театрально потерла виски и подошла к кофеварке.

– Меня убивает твое пренебрежение к кофейным бобам.

Лори запрокинул голову, и пышная шевелюра рассыпалась по плечам.

– Эй, ну не всем дано быть баристами экстра-класса.

– Не обязательно быть баристой экстра-класса, чтоб брезговать подкрашенной водичкой, – парировала я.

Он поставил две кружки на мраморную столешницу. На одной был изображен пингвин, на другой – надпись «НАМАСТЕ В ПОСТЕЛИ» в контуре солнца.

Я указала на кружку:

– Симпатично.

У этого парня прикольные кружки для кофе, и вместе с тем он пил суррогат. Воистину, он полон противоречий, но мне это даже нравилось.

Когда наш, с позволения сказать, кофе был готов, мы вернулись в комнату Лори. Аромат, витающий в комнате, чувствовался уже из дверей. Меня окутал знакомый запах, и я тут же расслабилась. Странное дело!

– Каким ты пользуешься одеколоном? – Я плюхнулась на диван, стоявший в комнате, и задрала ноги на журнальный столик из дуба. Лори как-то обмолвился, что этот столик доставили из Испании. За морскую перевозку его мама выложила целое состояние.

– Да я толком не знаю. – Лори встал и, подойдя к комоду с зеркалом, взял оттуда стеклянный флакон. Повертел его в руках, рассматривая.

Не поинтересовавшись причиной такого вопроса и обойдясь без загадочных взглядов, он просто прочел надпись на этикетке. Названия я не знала, читал он с легким акцентом, и складывалось впечатление, что это что-то экзотическое и дорогое, что само по себе вполне могло оказаться иллюзией.

Попивая кофе, Лори жаловался на отца, решившего сослать сына к старому деду, который не имел ни малейшего понятия, как обращаться с молодежью. Лори, как всякое социальное существо, угнетало одиночество. И тут он застал меня врасплох.

– А ты по-прежнему скучаешь по отцу? – спросил Лори, присаживаясь. – Или уже отвыкла, пока он в отъезде?

– Не отвыкла и отвыкать не намерена.

Лори пожевал губу и спросил, не упал ли он в моих глазах из-за того, что не скучает по своему отцу. Я ответила: нет, не упал, ведь будь Лори плохим человеком, то даже не стал бы задаваться подобным вопросом. Он погрузился в себя, обдумывая мои слова, и мы допили кофе в безмятежном молчании.

Стены в его комнате покрывали старые киноафиши, приколотые красными кнопками. В их расположении не наблюдалось стройной системы, они являли собой буйное разнообразие вкуса, начиная от «Планеты обезьян», заканчивая фильмом «Почти знаменит». Мало-помалу мое представление о Лори обретало законченные формы.

Разглядывая афиши, я чувствовала на себе его взгляд, но меня он нисколечко не смущал, что само по себе было странно.

– Есть хочешь? – спросил он.

– Я всегда хочу есть.

Он встал и протянул мне руку. После секундного колебания я разрешила ему вывести себя из комнаты.

Перейти на страницу:

Все книги серии Модное чтение. Проза Анны Тодд

Похожие книги

Испорченный
Испорченный

Прямо сейчас вас, вероятно, интересуют две вещи: Кто я такой?И какого черта вы здесь делаете? Давайте начнем с наиболее очевидного вопроса? Вы здесь, дамы, потому что не умеете трахаться. Перестаньте. Не надо ежиться от страха. Можно подумать, никто в возрасте до восьмидесяти лет не держится за свою жемчужинку. Вы привыкните к этому слову, потому как в следующие шесть недель будете часто его слышать. И часто произносить. Вперед, попробуйте его на вкус. Трахаться. Трахаться. Хорошо, достаточно. Ну, а теперь, где мы?Если вы сами зарегистрировались в этой программе, то полностью осознаете, что вы отстойные любовницы. Прекрасно. Признать это — уже полдела.Ну, а если вас отправил сюда ваш муж или другой значимый в вашей жизни человек, вытрите слезы и смиритесь. Вам преподнесли подарок, леди. Безумный, крышесносный, мультиоргазменный, включающий в себя секс, подарок. У вас появилась возможность трахаться как порнозвезда. И гарантирую, что так и будет, когда я с вами закончу.И кто я такой?Что ж, следующие шесть недель я буду вашим любовником, учителем, лучшим другом и злейшим врагом. Вашей каждой-гребаной-вещью. Я тот, кто спасет ваши отношения и вашу сексуальную жизнь. Я — Джастис Дрейк. И я превращаю домохозяек в шлюх. А теперь… кто первый? 18+ (в книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера)  Переведено для группы: http://vk.com/bellaurora_pepperwinters   

Dark Eternity Группа , Пенелопа Дуглас , Сайрита Дженнингс , Сайрита Л. Дженнингс , Холли М. Уорд

Любовные романы / Романы / Эро литература / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Эротика
Поиск
Поиск

Чего не сделаешь, чтобы избежать брака со старым властолюбцем Регентом и гражданской войны в стране! Сбежав из дворца, юная принцесса Драконьей Империи отправляется в паломничество к таинственному озеру Полумесяца, дающему драконам их Силу. И пусть поначалу Бель кажется, что очень глупо идти к зачарованному озеру пешком, если туда можно по-быстрому добраться телепортом и зачерпнуть драконьей Силы, так необходимой для защиты. Но так ли уж нелепы условия древнего обряда? Может быть, важна не только цель, но и путь к ней? Увидеть страну, которой собираешься править, найти друзей и врагов, научиться защищаться и нападать, узнать цену жизни и смерти, разобраться в себе, наконец!А еще часто бывает так, что, когда ищешь одно — находишь совсем другое…

Дима Олегович Лебедев , Надежда Кузьмина , Надежда М. Кузьмина , Невилл Годдард , Хайдарали Усманов , Чарльз Фаррел

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези