Читаем Сестры Спринг полностью

Мы спускались по парадной лестнице, и Лори показывал мне развешанные на стенах семейные портреты. Все они были одинакового размера, но зато в разных рамах. На одном снимке, в рамке из темной стали, рядком расположились военные, облаченные в разномастную форму. Попадались среди них моряки в белых парадных кителях, летчики в синем, но больше всего – пехотинцев в форме защитной расцветки. С края стоял маленький сорванец, Лори, единственный из всех в штатском: черная футболка, обтрепанные джинсы; на вид не старше двенадцати. Характерная белобрысая челка ниспадала на лоб. Лицо строгое.

– Одна фотография стоит тысячи слов, – сказал Лори, словно бы невзначай, и я стала пристальнее рассматривать остальные снимки, попадавшиеся нам по пути.

У подножия лестницы висели фотографии военных, словно взятые из выпускного альбома.

– А ты часто видишься с мамой?

Он пожал плечами.

– Давненько не виделся. Как переехал в Штаты, мы встречаемся раз в полгода: на Рождество и в летние каникулы.

Я с трудом представляла, каково это – жить в чужой стране, отдельно от папы и мамы, со старым дедом. Лично я последний раз видела папиных родителей почти два года назад на церемонии посвящения отца в офицеры. Они остановились в гостинице при въезде в наш военный городок и наведались к нам лишь раз, на выходные. Папа сказал, что дедушка болен, но в то воскресное утро мы вшестером – я, сестры и мама с отцом – пошли завтракать в «Золотистый коралл» и видели там бабулю с дедом. Они сидели через два столика от нас, и дед с упоением уплетал сосиски. Вид у него был вполне здоровый.

Когда я встречалась с бабушкой по материнской линии, у них с мамой в очередной раз не заладилось. Они какое-то время не разговаривали, и я, замучившись вникать в их дрязги, попросту на это плюнула.

Так что я скорей бы согласилась ютиться в школьном чуланчике, где хранят швабры, чем жить со старыми родственниками.

– Ты соскучился по Италии?

– По Италии или по маме?

– По обеим.

– Да, соскучился. По обеим.

Он не стал уточнять, а я и не допытывалась. Я собирала его образ по крупинкам, и после каждого разговора в моем представлении об этом человеке заполнялся очередной пробел. Довольно кропотливый процесс.

Мы пришли в кухню. Лори открыл дверцу огромного холодильника и кинул мне в руки небольшую упаковку. Изловчившись, я поймала ее. Радости моей не было предела: оказалось, это шоколадное молоко.

– Боже мой! – Я держала пакетик в руках и не верила своему счастью. По лицу расплывалась улыбка. Рассматривая знакомый с детства логотип – синие буквы на желтом фоне, я унеслась в далекое прошлое. Вытащив из пакета соломинку, я проткнула ею упаковку и от души глотнула.

– Круто, да? Домработница принесла пару недель назад, я сразу подсел. Это как молоко с шоколадом, – нахваливал он, не подозревая, что я выросла на этой еде.

– У вас что, таких в детстве не было? – Он покачал головой, и я добавила: – В каком большом мире мы живем. Ты знаешь, я готова поклясться, что в наших краях этими пачками забиты все холодильники.

Лори рассмеялся, и смех его прозвучал легко, как дождевые капли.

– Лучше поздно, чем никогда. – Он сделал глоток и облизал губы. – На самом деле мир очень тесен.

Я посмотрела ему в глаза, но он отвернулся и вновь заглянул в холодильник. Пошарил взглядом и, не найдя искомого, захлопнул дверцу.

– С чего вдруг он тесен? – обратилась я к его спине, пока он обшаривал кладовку.

– Может, что-нибудь закажем? Пиццу? Или китайскую еду на вынос?

Мне хотелось пиццы, но не было при себе наличности, а на карточке вряд ли остались деньги – я потратилась на новый чехол для ноута, а остальное отложила на переезд. Экономист из меня не бог весть какой, но что вы хотите от шестнадцатилетней девчонки?..

– У меня нет с собой денег, – предупредила я, но он уже держал в руках каталог и изучал меню.

Лори взглянул на меня из-под светлых густых бровей и ничего не сказал. Сунул руку в карман темных джинсов, вытащил телефон и опять облизнул губы. Они были несколько крупноваты, зато, скорей всего, по нему сохли все девочки его возраста – а может быть, и моего. Мэг частенько мне говорила, что мальчики будут сходить с ума по моим пухлым губам, но пока что особой реакции я не заметила, если не считать пары довольно пошлых высказываний. Парням больше нравились сиськи Мэг, в чем, в общем, заключалась определенная ирония, ведь губами можно сделать для парня куда больше приятного, чем грудью.

– Да, конечно, – проговорил он в трубку.

Неужели возможно заказать пиццу без долгого ожидания на линии? Чего только не бывает.

– Тебе с чем? – спросил Лори.

– Мне без мяса.

Он заказал большую пиццу с сыром и хлебные палочки, и мы поднялись в комнату, чтобы скоротать время. Лори так и не объяснил, почему, на его взгляд, «мир тесен», но я знала, что когда-нибудь он меня просветит.

Глава 25

Бэт

Перейти на страницу:

Все книги серии Модное чтение. Проза Анны Тодд

Похожие книги

Испорченный
Испорченный

Прямо сейчас вас, вероятно, интересуют две вещи: Кто я такой?И какого черта вы здесь делаете? Давайте начнем с наиболее очевидного вопроса? Вы здесь, дамы, потому что не умеете трахаться. Перестаньте. Не надо ежиться от страха. Можно подумать, никто в возрасте до восьмидесяти лет не держится за свою жемчужинку. Вы привыкните к этому слову, потому как в следующие шесть недель будете часто его слышать. И часто произносить. Вперед, попробуйте его на вкус. Трахаться. Трахаться. Хорошо, достаточно. Ну, а теперь, где мы?Если вы сами зарегистрировались в этой программе, то полностью осознаете, что вы отстойные любовницы. Прекрасно. Признать это — уже полдела.Ну, а если вас отправил сюда ваш муж или другой значимый в вашей жизни человек, вытрите слезы и смиритесь. Вам преподнесли подарок, леди. Безумный, крышесносный, мультиоргазменный, включающий в себя секс, подарок. У вас появилась возможность трахаться как порнозвезда. И гарантирую, что так и будет, когда я с вами закончу.И кто я такой?Что ж, следующие шесть недель я буду вашим любовником, учителем, лучшим другом и злейшим врагом. Вашей каждой-гребаной-вещью. Я тот, кто спасет ваши отношения и вашу сексуальную жизнь. Я — Джастис Дрейк. И я превращаю домохозяек в шлюх. А теперь… кто первый? 18+ (в книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера)  Переведено для группы: http://vk.com/bellaurora_pepperwinters   

Dark Eternity Группа , Пенелопа Дуглас , Сайрита Дженнингс , Сайрита Л. Дженнингс , Холли М. Уорд

Любовные романы / Романы / Эро литература / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Эротика
Поиск
Поиск

Чего не сделаешь, чтобы избежать брака со старым властолюбцем Регентом и гражданской войны в стране! Сбежав из дворца, юная принцесса Драконьей Империи отправляется в паломничество к таинственному озеру Полумесяца, дающему драконам их Силу. И пусть поначалу Бель кажется, что очень глупо идти к зачарованному озеру пешком, если туда можно по-быстрому добраться телепортом и зачерпнуть драконьей Силы, так необходимой для защиты. Но так ли уж нелепы условия древнего обряда? Может быть, важна не только цель, но и путь к ней? Увидеть страну, которой собираешься править, найти друзей и врагов, научиться защищаться и нападать, узнать цену жизни и смерти, разобраться в себе, наконец!А еще часто бывает так, что, когда ищешь одно — находишь совсем другое…

Дима Олегович Лебедев , Надежда Кузьмина , Надежда М. Кузьмина , Невилл Годдард , Хайдарали Усманов , Чарльз Фаррел

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези