– Что это за гадость? – Я отдернула руку и брезгливо отерла ее о джинсы.
Лори быстро встал и направился ко мне. Мне вдруг пришло в голову, а дома ли его дед.
– Что? – Лори сунул руку в ящик с загадочным мехом, и я зажмурилась.
Мертвый хомяк или крыса, да что угодно. Кошмар.
Он вытащил руку. На его пальце болтался брелок с подвеской из черно-рыжего меха.
– Да это всего лишь кроличья лапка. – Он поднес ее к моим глазам, и я отпрянула.
Я сто лет не видала таких брелоков. Помню, когда-то у Мэг была целая куча. Они достались ей, когда она работала на катке неподалеку от средней школы, где я училась, когда мы жили в Техасе. Один, фиолетовый, висел на зеркале заднего обзора в самой первой ее машине, поезженном «бьюике ривьера» с затемненными стеклами и салоном из мореного дерева. Эта болтающаяся ножка наводила на меня ужас.
– Фу.
– Да не «фу», а талисман на счастье.
Я покачала головой. Мэг тоже все время так говорила.
– Лапа мертвого животного – это никакое не счастье, а зверство. Природой так не задумано.
Лори стоял рядом, поглаживая безделушку.
– Но это так по-людски, согласись. Притвориться, что завладеть отрубленной лапой – это удача. Какие же мы извращенцы.
– Ага.
– Ты поэтому мясо не ешь?
– Нет. Ну да, в общем. Наверное. Не из-за кроличьих лап, конечно. Ты не мог бы ее убрать? – Я ткнула в сувенир пальцем, и мое лицо исказилось от брезгливости. Он закинул лапку в ящик и с силой захлопнул его. Мне расхотелось дальше копаться в его вещах.
– По-моему, это круто. В смысле, я, конечно, не собираюсь менять рацион. – Он похлопал по животу. – Но круто, что ты делаешь то, что считаешь нужным, и у тебя есть свои принципы.
– У меня много принципов, и не только в еде.
– А-а, ну еще бы.
Мы уселись на противоположных концах дивана. Возле меня оказался круглый боковой столик, выкрашенный золотой краской, на котором стояло шоколадное молоко. Теперь и не разобраться, какая из пачек – моя. Будет жутко неловко, если я схвачу наугад и примусь пить из чужой.
– А как насчет твоих сестер? У них есть парни? Я знаю, что Мэг встречается с Джоном «как там его», а как насчет Бэт и Эми?
Я подалась к нему всем корпусом и ткнула в ногу.
– Эми – двенадцать.
Он пожал плечами, всем своим видом выражая:
– У меня появилась первая девочка задолго до того, как мне исполнилось двенадцать. Ее звали Лючия. И у нее были самые красивые на свете кудряшки.
– И почему же вы расстались?
Лори провел рукой по волосам. Они высохли на воздухе и стали волнистыми.
– Ну я думал, между нами что-то особенное, а оказалось, что она гуляет со всеми мальчишками из моего класса. Мое десятилетнее сердце было разбито. По-моему, я по-настоящему так и не оправился.
Я закатила глаза.
– Ну да, заливай. Нет, серьезно, у Эми никого нет. У Бэт тоже.
Я не стала распространяться, что Бэт никогда не заведет себе
– А у тебя есть парень?
Вопрос прозвучал вовсе не так тупо, как мог бы прозвучать из уст парня наподобие Лори. Не знаю, откуда вообще взялось это «наподобие», я и сама толком не поняла, что было зашифровано в этом понятии.
– Нет. А у тебя?
– Есть ли у меня парень? Нет. – Он улыбнулся, блеснув зубами. Мередит называла такие зубы «богатыми».
– Девушка, – уточнила я. Из головы не выходила тихушница Шелли Ханчберг, выскочившая из его дома в поздний час.
– Ну не совсем.
Я в задумчивости уставилась на потолок. Меня занимала мысль: а доводилось ли Лори разбивать девчонкам сердца? Складывалось подозрение, что разбивал, и притом не один раз. Такие парни для того и созданы. Надеюсь, хоть кому-то из девчонок, поддавшихся его чарам, удалось благополучно выплыть из этого омута.
– Здесь – никого, – ответил он.
Хм.
– Здесь – это в Форт-Сайпрус или в США?
Лори усмехнулся и дернул ногой, поддав меня по коленке. Я отодвинулась, и он еще сильнее заулыбался.
– В Форт-Сайпрусе.
– А как же Шелли?
Он весело рассмеялся.
– Нет. Кстати, что ты можешь о ней сказать?
– Ничего такого, что тебе захотелось бы слышать. Откуда ты вообще ее знаешь?
– Ее сюда мама прислала. У них там какое-то мероприятие намечается по сбору средств.
– Что еще за мероприятие?
– Без понятия. Наверное, дед пообещал меня туда отправить.
Интересно, что это они там готовят? Видимо, какая-нибудь распродажа выпечки. В последнее время выдались солнечные деньки. И мама Шелли, Дениз, при любой возможности стремилась устроить какой-нибудь очередной «сбор средств», чтобы опять оказаться в центре внимания.
Если Мередит не в курсе, то и не буду ей сообщать.
– На вид она неплохая, – проговорил он. – Симпатичная, но уж слишком высоко задирает нос.
Все внутри сжалось, когда он нахваливал Шелли. Мне внезапно расхотелось слушать, что он там еще про нее скажет. И про нее, и про кого бы то ни было, кого он считал симпатичной, но высоко задирающей нос. Не хотелось представлять себе лица девчонок, которые были с ним в прошлом. Удивительно, но я о них не задумывалась и даже не стремилась ничего про них знать.
Это что, ревность? Я чувствовала себя сбитой с толку.
У Лори зарделись щеки.