— Вот как, вы тоже охотитесь! — Она наморщила нос. Как и Скарлетт, она не любила этот так называемый вид спорта.
— Большинство местных в наших краях — охотники. Я охочусь на индеек, наверное, таких, как в вашем сэндвиче.
— Я девушка городская и не понимаю охоты.
Ангер накрыл стакан крышкой и взял соломинку.
— Я поговорил с мамой насчет интервью с вами. Она не против.
Сердце екнуло у Бет в груди.
— Замечательно! Большое спасибо, что спросили ее!
Ангер ткнул соломинкой в стойку.
— Думаю, она бы и сама вам позвонила. Она слышала, что вы приехали.
— Не сомневаюсь, слова сына сыграли свою роль.
И несколько слов Дюка Ангеру в ее защиту.
Ангер взял салфетку и попросил у стоявшего за прилавком парня ручку.
— Вот ее телефон. Звоните когда хотите. Она учительница на пенсии и целыми днями участвует в разных кружках, но сегодня у нее один из немногих свободных дней — если у вас найдется время.
— Найдется. — Бет сложила салфетку и убрала в сумочку. — Я все пытаюсь договориться об интервью с Джорданом Янгом, но к нему не пробиться.
— Ах да, Джордан. Он тут у нас крупный воротила. Похоже, ему достаются самые лакомые куски. Мы шутим: наверное, у него имеются досье на всех должностных лиц.
— Похоже, ему известны местные тайны.
— Он давно у нас живет, хотя сам и не местный. Появился словно из ниоткуда, женился на здешней девушке и довольно быстро развернулся. Удачливый малый.
— Наверное, поэтому его так трудно застать. Еще раз спасибо.
— Приберегите свою благодарность до после интервью. Моя матушка вас до смерти заговорит. — Ангер помахал ей рукой и вышел.
Бет наполнила стакан льдом и газировкой из корнеплодов и взяла со стойки сэндвич. Надо будет поблагодарить Дюка за то, что помог ей договориться об интервью.
Когда она села за столик, в закусочную вошел Джейсон Фостер. Заметив ее, он подошел к ней.
— Эй, Бет! Как прошла встреча с моей кузиной?
— Ну, мы… поговорили.
— Она странная, да?
— Мне она понравилась.
— Кому‑то она нравится, кому‑то нет. Она вам что‑нибудь сказала? — Джейсон махнул стоявшему за стойкой парню. — Как там мой сэндвич с пастрами?
— Знакомство с вашей сестрой оказалось… полезным.
— Рад, что Скарлетт удалось вам помочь. Мне пора забрать обед и возвращаться на работу.
Он расплатился и вышел.
Она доела сэндвич и достала салфетку с телефоном миссис Ангер.
Но ее соединили с автоответчиком. Бет наговорила сообщение и решила долить себе газировки.
Зазвонил телефон, и Бет поспешила к столику.
— Алло!
— Это Бет Сент‑Реджис из «Хроник нераскрытых преступлений»?
— Да. Миссис Ангер?
— Можете звать меня Дороти.
— Дороти, спасибо, что перезвонили. Ваш сын сказал, что вы согласны побеседовать со мной о деле «Тимберлайнского трио», особенно о Брайсах, поскольку вы хорошо их знали.
— Такое печальное время. Буду рада поговорить с вами, Бет. А меня покажут по телевизору?
Бет невольно улыбнулась.
— Точно не знаю. Судя по тому, что говорил ваш сын, я подумала, что вас это не очень интересует.
— Пусть Коди говорит что хочет. Всем интересно помелькать на телеэкране!
— Мы можем встретиться у вас дома или там, где вам удобно.
— Если хотите, приезжайте. В три часа у меня вязальный кружок, но до трех я свободна.
— Отлично!
Дороти продиктовала Бет адрес, и Бет вбила его в навигатор.
Полчаса спустя Бет добралась до дома Дороти.
Прежде чем позвонить в дверь, она эсэмэской поблагодарила Дюка за то, что он договорился с Ангером.
Закинув сумку с камерой на плечо, она поднялась на крыльцо и позвонила. Дверь открыла невысокая, аккуратная старушка, которая идеально соответствовала маленькой аккуратной машинке на дорожке.
— Здравствуйте, Бет!
— Дороти… Спасибо, что согласились побеседовать со мной.
— Конечно! Заходите. Кофе? Воды? — Она подмигнула: — Чего‑нибудь покрепче?
Неужели все женщины в штате Вашингтон питают слабость к виски? Должно быть, дело в здешнем холодном, влажном климате.
— Нет, спасибо.
— Вам нужно настраивать камеру?
— Да. — Бет жестом показала на диван, где обложкой вниз на подушке лежал журнал: — Садитесь, где вам удобно.
Дороти села на диван и сложила руки на коленях.
Бет расставила штатив по другую сторону кофейного столика и установила настройки на дисплее.
Дороти назвала свое имя, адрес, сегодняшнее число, и Бет стала задавать вопросы.
Рассказ Дороти не слишком отличался от тех, что Бет уже слышала.
— Пропали трое детей! Те, у кого были маленькие дети, страшно перепугались. Я ни на секунду не выпускала своих мальчиков из виду еще много месяцев после похищения.
— А вы тогда дружили с Брайсами?
— У нас были хорошие отношения, мы общались. Тимберлайн в те дни был не таким многолюдным. С «Эвергрин софтвер» к нам приехало много новых людей.
— Вы помните Хизер?
— Милая маленькая девочка.
— У нее, кажется, были светлые волосы? — Бет намотала на палец прядь своих волос. — Я видела ее снимки в газетах, но они нечеткие.
— Светлые, как у ее матери. Правда, Патти была блондинкой с небольшой помощью парикмахера.
— Блондинкой? — В животе у Бет словно завязался тугой узел. — Миссис Брайс была блондинкой?