Дневные уже ушли, а ночные спали или дремали. Эмми Роббинс спрятала под подушку книгу и отвернулась, натянув на ухо одеяло. Не попав в пятерку избранных, которых обучали настоящему сестринскому делу, Эмми совсем перестала разговаривать с Шарлоттой.
6
Сестра Роббинс заглянула в одну из палат. Ее прислала сюда сестра Блейз с поручением к дежурной, но никого, кроме раненых, внутри не оказалось. Эмми вошла внутрь и чинно прошлась между рядами коек, высоко держа голову и воображая себя настоящей медицинской сестрой.
– Пить… – прозвучал тихий голос за ее спиной.
Эмми обернулась и увидела молодого солдата с забинтованной головой и ввалившимися щеками. Сухие синеватые губы продолжали беззвучно шептать.
– Сейчас, – Эмми поискала глазами кувшин с водой, наполнила и принесла раненому стакан.
Он протянул трясущуюся руку, но она словно не слушалась и упала обратно на одеяло. Эмми неловко приподняла молодого человека и поднесла стакан к его губам. Он сделал три жадных глотка и сразу же оживился.
– Спасибо, прекрасная спасительница, – он слабо улыбнулся и поднял на Эмми красивые темные глаза. – Ни разу вас здесь не видел.
– Да нет же, я частенько дежурю в этой палате, – соврала Эмми, которой стыдно было признаться, что она проделала путь через Пролив только для того, чтобы стирать грязное белье.
– Я бы не забыл такую красавицу, – парировал раненый. – Как вас зовут?
– Мисс Роббинс. Эмми.
– Лейтенант Анри Дюпен, – представился тот в ответ.
– О, вы из французской армии? – удивилась Эмми. – Я не слышу у вас ни малейшего акцента, вы потрясающе говорите по-английски.
Она не заметила, что мсье Дюпен держит ее за руку. Он был очень молод, с виду чуть старше самой Эмми, и весьма хорош собой. Девушка почувствовала, как на ее щеках расцветает румянец. Такое было с ней впервые.
Они улыбались друг другу, но через пару минут в палату вошла дежурная сестра. Эмми резко отдернула руку, покраснела до ушей, неловко простилась и поспешила передать дежурной указания от сестры Блейз.
– Приходите навестить меня, – шепнул Анри на прощание. – Я буду ждать, Эмми.
Остаток дня она просто летала. Ей во что бы то ни стало надо придумать, как увидеться с Анри Дюпеном снова. Проще всего было подождать, пока он поправится и начнет выходить, но сестра Роббинс сгорала от нетерпения. Отправляясь на континент, она ожидала найти здесь приключений, а нашла лишь тяжелый труд. Эмми была слишком молода, чтобы осознать заранее всю тяжесть пребывания на фронте. Симпатичный юноша как раз и мог стать таким приключением – совсем как в романах.
Помощь пришла с неожиданной стороны. Вечером, в очередной раз проходя мимо и замедляя шаг возле вожделенной палатки, она заметила, как туда входит выскочка Шарлотта Уайт. Неужели на дежурство?
– Сестра Уайт! – окликнула Эмми.
Шарлотта обернулась, и ее лицо озарила приветливая улыбка. Эмми изо всех сил постаралась изобразить такую же – ее просто тошнило от сестры Уайт, которая втерлась в доверие к старухе Кармайкл, получила разрешение на полноценную работу да еще и не выбрала ее, Эмми, чтобы она тоже могла стать настоящей медсестрой. Но, кажется, глупая Шарлотта очень добра, и на этом можно сыграть. Эмми подошла поближе.
– Сестра Уайт, я хотела извиниться. Я была с вами все это время непочтительна.
– Я принимаю ваши извинения, Эмми, – кивнула Шарлотта.
– Мне хотелось бы… Нет, не стоит мне этого говорить, – притворно вздохнула сестра Роббинс.
– Что такое? Говорите смелее.
– Ну… я вначале обиделась, что когда вы выбирали девушек, то не взяли меня, ведь я столько работаю и очень стараюсь. Но потом я подумала, что это из-за моей молодости, возможно. Может быть, вы хотели меня поберечь.
– В том числе, – Шарлотта не стала говорить, что Эмми кажется ей несерьезной и избалованной девушкой, неспособной нести ответственность за раненых.
– Моя смена заканчивается. Я была бы рада пару часов поработать с вами, чтобы помочь и поучиться у вас, – выпалила Эмми на одном выдохе. – Мне есть к чему стремиться, и я ни за что не отступлю, сестра Уайт! Позвольте.
– Я не принимаю таких решений, Эмми, но, если ты попросишь позволения у сестры Блейз… – Шарлотта смутилась, видя, что юная Эмми почитает ее за старшую, хотя по сути они почти равны по положению в госпитале.
– Она ни за что не позволит, – Эмми схватила Шарлотту за руки и умоляюще заглянула в ее зеленые глаза. – Я видела сестру Блейз совсем недавно, она пошла в палатку, наверняка собирается лечь спать. Прошу вас, только пару часов.
– Хорошо, – сдалась Шарлотта.
Эмми радостно обняла ее, едва не запрыгав на месте от радости, и первая скользнула в палату.
«Надо же, сколько энтузиазма. Может быть, я зря обошла сестру Роббинс вниманием», – подумала Шарлотта.
«Ну конечно, сразу же клюнула, кто бы сомневался. Презираю таких добреньких», – думала в это время Эмми, еле сдерживаясь, чтобы сразу не побежать к койке интересовавшего ее молодого человека.
– С чего мы начнем, сестра? – спросила она у Шарлотты. – Может быть, я могу помочь раненым написать письма домой?