Читаем Шёпот сумеречной феи полностью

Лежу, задыхаясь, в кромешной темноте. Он здесь. Рядом.

Собрав волю в кулак, вскакиваю и ударяю ладонью по выключателю. Жёлтый электрический свет заливает всё вокруг. Я ныряю обратно под одеяло. Стараюсь успокоиться. Это же моя спальня, моя квартира...

Но он по-прежнему рядом. Покинул комнату - выплеснулся в открытую форточку, растёкся по стеклу с уличной стороны, выполз в коридор через щель под дверью. Но не ушёл далеко. Чёрный, липкий, маслянистый...

Живой! Живой! Он смотрит на меня...

Как гром среди ясного неба: вспоминаю про Джона. Он один в гостиной. Нельзя оставлять его, иначе...

Но чтобы попасть в гостиную, я должна выйти в коридор. В тёмный коридор, в котором вечером перегорела лампочка. А новой в доме не нашлось.

Но Джону надо помочь. Обязательно.

Я пытаюсь взять себя в руки. Откидываю одеяло, встаю. Подхожу к двери спальни... берусь за ручку...

Рывок - и всего несколько мгновений в непроглядной тьме я ступаю прямо по нему, по живому, шевелящемуся...

Наконец-то гостиная. Зажигаю свет.

Джон сидит на диване, обхватив колени руками. Его взгляд блуждает где-то в бесконечности.

- А, Мэган, это ты, - почти безучастным голосом говорит он. - Всё бесполезно... для меня. Я ведь свидетель. Он не оставляет свидетелей. Забирает с собой. От него не спрячешься.

Мне становится ещё больше не по себе. Но всё-таки я заставляю себя сказать:

- Может... не надо так сразу сдаваться, а?

Джон в ответ только безнадёжно усмехается.

- Тебе ничего не нужно? - задаю я глупый вопрос просто чтобы не молчать.

Джон сперва пожимает плечами, но потом просит стакан воды:

- Пить хочется...

Воды. Значит, придётся идти в кухню. Через коридор. Но даже если не пойду за водой, в спальню мне всё равно возвращаться по коридору. Не торчать же до утра в гостиной.

И я иду. Преодолевая страх, отвращение и спазмы в горле. Мне мерещится, что совсем рядом притаилось что-то ужасное, мерзкое.

Вот я в кухне. Дрожащими руками беру стакан, наливаю воду...

...Крик. Крик из гостиной. Пронзительный, нечеловеческий.

Стакан выпадает у меня из рук и со звоном разбивается.

- Джон! - зову я, уже зная, что звать некого. И выбегаю из кухни, зная, что делать этого нельзя.

В непроглядно тёмном коридоре пол вдруг уходит у меня из-под ног, вместо него пустота.

"Нет, Джон, он забирает с собой не только свидетелей", - думаю я, падая, падая, бесконечно падая в бесконечную чёрную пропасть.





Добросовестный работник




Когда произошла эта история, не известно, но, скорее всего, в прошлом, двадцатом веке. В какой стране? В такой, где много государственных учреждений. Точное географическое положение не столь важно.

Именно служащим государственного учреждения и был человек по имени Роберт Гросс. Сразу в нескольких законах говорилось, что учреждение это крайне значимое и функции, которые оно выполняет, для города жизненно важны. Если же рассуждать не в соответствии с законами, а руководствуясь здравым смыслом, контора в значимости серьёзно теряла - что характерно для большинства подобных учреждений. В защиту же их можно сказать, что там работают люди - составляют бумаги, перекладывают их с места на место, пересылают в разные другие инстанции. Если бы не учреждения, чем бы эти люди занялись в своей жизни? А тут за исправное посещение рабочего места полагается ещё и зарплата. Правда, размер её зависит не от количества составленных бумаг, а от положения работника на служебной лестнице - но это уже отдельная история.

Но довольно об учреждении. Пора перейти к рассказу о самом Роберте Гроссе.

Он, хотя в штате учреждения состоял уже долгих двадцать лет, относился к той категории сотрудников, которые по упомянутой лестнице выше самой первой ступени не поднялись, то есть никакими полномочиями не обладают. Но свои обязанности Гросс выполнял весьма добросовестно. И, если руководство никогда не поощряло его труда ни благодарственными письмами, ни премиями - то и нареканий он не получал ни разу. Все необходимые документы Гросс составлял тщательно, с большим вниманием. Даже когда в отчётный период в конце месяца работы становилось особенно много, в голову ему не приходило высказывать недовольство.

И всё бы ничего, да только контора Гросса, как и положено государственному учреждению, открывалось ровно в восемь утра. К этому часу все служащие обязаны были присутствовать на рабочих местах.

Роберту Гроссу для этого приходилось подниматься не позднее чем в без пятнадцати семь. Лишняя минута в постели грозила опозданием, потому что Гросс был не из тех, кто, едва открыв глаза, бодро шагает навстречу новому дню. То ли особенности обмена веществ виноваты, то ли биологические ритмы, но в полусонном состоянии все утренние процедуры, начиная от умывания и бритья, заканчивая одеванием и завтраком, он проделывал с крайней медлительностью.

Часто Гросс возился непростительно долго и выходил из дома позже положенного срока, так что на работу надо было нестись сломя голову. Тут уж он просыпался волей-неволей. За годы утренняя спешка по дороге на работу превратилась во второе "я" служащего Гросса.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика
Самая страшная книга 2021
Самая страшная книга 2021

Какие твари скрываются на границе света и тени? Что слепец может противопоставить маньяку? Чью кровь пьют вампиры в постреволюционной России? Как одолеть древнюю ведьму, поселившуюся в заброшке? Можно ли спастись самому или хотя бы спасти душу от взгляда гневного божества с проклятой иконы? Кто и зачем на самом деле построил библейский Ковчег?..Ответы даст «Самая страшная книга 2021», очередной том уникального, не имеющего аналогов в мире литературного проекта. Антология, составителями которой выступают сами читатели, поклонники жанра ужасов и мистики.Окунись в черную бездну. Загляни в самое пекло. Благоговей пред ликом Космического Ужаса.Но остерегайся крутых поворотов сюжета и – собственных страстей.Читай «Самую страшную книгу». Читай лучшее в русском хорроре!

Богдан Гонтарь , Дмитрий Костюкевич , Екатерина Кузнецова , Елена Щетинина , М. С. Парфенов

Фантастика / Мистика / Ужасы