Читаем Шипы и розы полностью

– Миссис Мерит была возмущена подлостью сэра Бигота и вызвала его к себе. Она потребовала, чтобы он признал ребёнка и женился на Элизабет. Тот пообещал, но, как только вышел за порог, тут же расхохотался и в компании вашего отца всю ночь пил виски, обсуждая наглую старуху и не менее нахальную служанку. В то время я уже работал в Девонсайде, поэтому мог слышать их разговор беспрепятственно. И услышал не только я, но ваша мать. Она была прекрасной женщиной с чутким сердцем. Желая помочь, она выговорила всё, что думала, сэру Биготу и сэру Джейкобу. Она настояла на том, что сэр Бигот должен обязательно встретиться с Бетси и предложить ей как минимум достойную помощь.

– Это было бы благородно.

– Ваш дядя поначалу согласился, но именно в тот момент моя сестра окончательно обезумела и с ребёнком на руках снова сбежала от миссис Мерит. Люди говорили, что видели её на тракте или болотах, но точное место никто не называл. Шли дни, ваш дядя всё сильнее жалел о своём обещании, а ваш отец всё больше склонял его к мысли, что от Бетси и её ребёнка надо избавиться. И однажды ваш дядя пришёл к миссис Мерит, заверил её в своём раскаянии и выпытал у слуг, где они видели Бетси последний раз. У миссис Мерит в тот день гостил мистер Хиггинс, и он пожелал помочь сэру Реджинальду с поисками. Вместе они пошли на болота – там и случилось роковое.

– Хиггинс говорил, Бетси оступилась и упала в болото.

– Она не упала, сэр. Её толкнули. Толкнул ваш дядя, воспользовавшись моментом, когда мистер Хиггинс был далеко и толком ничего не видел.

– Вы так смело его обвиняете.

– Я слышал, как он хвастался этим перед сэром Джейкобом. Позже он пытался разыскать в пещерах ребёнка, но судьба была благосклонна к Кларе. Её подобрал священник, прогуливавшийся по пустошам. Он и отдал девочку в сиротский приют. Там ей дали имя Ева, а мне понадобилось почти семнадцать лет, чтобы найти её.

– И вы были уверены, что сирота из приюта, каких вокруг пруд пруди, и есть ваша потерянная племянница?

– Да, сэр. Среди вещей, переданных мне управляющей дамой, было вышитое одеяльце, подаренное Кларе миссис Мерит, заколка моей сестры, купленная мной лично на ярмарке в Девоне, и тот самый рецепт микстуры от головной боли, содержащий опий вместо полезных трав, понять который вы не могли и спрашивали у меня справочник по медицинской латыни.

Тим подался к Малесте и полным злости шёпотом процедил:

– Тот, который якобы выпал из кармана платья?

– Я всё объясню, – тоже шёпотом, но полным вины, ответила та.

– Да уж я от вас не отстану, – пообещал Тим и вновь обратил свой взор на Джонатана, продолжавшего рассказ.

– Когда я забрал Клару, то устроил её горничной в Девонсайд. Узнав свою историю, она пожелала встретиться с отцом. Тот к тому времени уже давно заполучил и графский титул, и замок, но из замка вылезал редко, разве что к сэру Джейкобу на партию в бильярд. Клара написала письмо с просьбой о встрече, а когда в назначенный день приехала, то сэр Бигот был уже мёртв. Он умер в своей спальне, перед зеркалом, и последнее, что он сделал, это сжёг то самое письмо. Возможно, ему просто стало стыдно.

– Но теперь вы можете вздохнуть свободно. Денег, предназначенных для вашей племянницы, достаточно. Вы можете жить безбедно всю оставшуюся жизнь и постараться забыть о том, что вам пришлось пережить. Да-а. – Тим задумался. – Если бы я не нашёл то завещание...

– Если бы я не подложила его вам... – поправила Малеста и, поймав на себе взгляд, содержавший вопросов больше, чем воды в море, перехватила инициативу рассказчицы у Джонатана. – Оно обнаружилось случайно. Мой чулок зацепился в комоде за какой-то гвоздик. Я долго не могла понять, что там и к чему, и, вытащив вещи, попросила Джонатана разобраться. Он-то и обнаружил тайник вашей матушки. И он же объяснил мне, кто такая Клара Рив. В тот день я и решила взять дела фонда на себя. Таким способом я могла хоть как-то отслеживать нечестную игру Джейкоба, а заодно и искать дочь Бетси.

– Ваша матушка была доброй женщиной, – добавил дворецкий. – Она до последнего корила себя, что не смогла уберечь Бетси от рук вашего дяди. И до последнего верила, что Клара жива. Несколько раз она обращалась к вашему отцу и сэру Реджинальду с просьбой разыскать девочку, но те только отмахивались. Она искала сама, но её поиски не увенчались успехом. Тогда она решила сделать хоть что-то, а именно, составила это завещание. Она говорила мне о своих намерениях, но я не поверил, да и никаких бумаг после её смерти не обнаружилось, как и адвоката, ведшего дело.

– Да уж... – протянул Тим. – Первые оказались слишком близко, а последний – слишком далеко и с увесистой взяткой. Когда вы обнаружили бумаги, почему не обратились к отцу? Чего вы боялись?

– Думаю, вы и сами знаете ответ, сэр.

– Вы боялись моего отца?

– Именно. Ни я, ни моя племянница, ни леди Малеста не были достаточно подкованы в юридических вопросах. Не знали мы и к кому из адвокатов обратиться. Вначале мы осторожно искали того самого мистера Крокенса, но тот словно сквозь землю провалился.

Тим ухмыльнулся.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Непокорная. Жена по договору
Непокорная. Жена по договору

Я попала в другой мир, где меня хотят выдать за принца. Я должна помочь ему обрести дракона. Или не все так просто и есть скрытые мотивы? Не желаю участвовать в дворцовых интригах! Хорошо, во мне пробудилась сильная магия. Я могу абсолютно все! Но исключительно по-доброму. Засыплю вражескую армию… цветами. Натравлю неприятелей друг на друга… и они непременно поженятся. Задушу врага... в своих объятиях. А вот и первый кандидат – темный маг, циничный эгоист, кажется, вовсе неспособный на чувства. От него одни неприятности! Но, может, именно он спасет меня от принца? Женится на мне в рамках обоюдовыгодной сделки. Темный маг точно не потеряет голову от любви. Главное – и мне остаться при своей. В книге будет:✅ попаданка с сильной и необычной магией 💪✅ кошмарный принц и несносный тьмаг, оба еще и драконы 🙈✅ много романтики и веселых перепалок между героями✅ мудрая картина и другие магические фантомы всех форм и размеров✅ приключения, юмор, любовь, как без них ❤16+

Ольга Грибова

Самиздат, сетевая литература