Альма медленно поднялась с кресла, и Дориан отступил на полшага назад.
– Не бойся, Дориан. Ничего не произошло. – В ее тоне звучала вымученная насмешка, и он оторвал больной взгляд от фотографий. Альма слабо улыбнулась, будто пытаясь его утешить, хотя ей самой требовалось утешение. – А ведь мне говорили, что жених не должен видеть невесту до свадьбы. Вот ее и не было, Дориан. Ты просто не пришел, просто исчез.
Эндрю Дин поднялся на свой этаж и застыл, заметив Марту, копающуюся в сумке якобы в поисках ключей.
– Ну и как твоя девушка? – спросила она с едва уловимым раздражением. Дин со вздохом подошел к двери своей квартиры и нехотя сказал:
– Хорошо.
– Я хотела пригласить вас на ужин, дорогуша. – Марта улыбнулась, и у Дина появилось плохое предчувствие. – Мне неловко за тот утренний эпизод. Понимаю: дела молодых и все такое прочее. И девушка твоя милая и хрупкая.
Дин молча глядел на нее, пытаясь связать слова в логическую цепочку. Он так устал, что не сразу понял, о каких «делах молодых» она говорит, но когда понял, то нахмурился.
– Не хочу вмешиваться в твои дела, но она слишком молода для тебя, Дин, разве нет?
– Увы, мы не сможем прийти на ужин, Марта. И девушка, которую вы видели, не моя невеста. Это моя младшая сестра, она приехала ко мне на… каникулы. До встречи, – он еще раз улыбнулся и проскользнул в квартиру, хлопнув дверью.
Что у него за соседи такие? Какое Марте дело, кто живет в его квартире?
Дин быстро прикинул разницу в возрасте с Ледой и подумал, что не так уж она молода для него – он старше лишь на шесть лет. Правда выглядит она немножко младше своего возраста, ну да какая разница? Она – жертва, а Дин просто присматривает за ней.
Он, можно сказать, ее опекун. И все. Опекун – и точка!
Он раздраженно покачал головой, досадуя на Марту и ее дочь, а еще на Аманду Крестовски – та повадилась при каждом удобном случае бросаться в участке похабными намеками. Нильссон даже подумал, что между ними что-то есть, и, пихнув его за обедом в бок, осведомился: «Так что, ты окучиваешь кактус?»
Леда выглянула из-за перегородки, держа в одной руке лопаточку, а в другой полотенце.
– Добрый вечер, детектив. Я поставила чайник. – Леда нахмурилась. – Все хорошо?
– Я говорил с доктором Гаррисоном, – ответил Дин, снимая ботинки, а затем куртку. Он внезапно почувствовал горячее желание осадить Леду Стивенсон, возомнившую себя хозяйкой в его квартире. Ведет себя так, будто они действительно встречаются.
Дин вдруг с ужасом подумал: а что, если на самом деле он
От этого Дину казалось, что он невеста на выданье или какая-нибудь экзотическая скульптура в музее. Однако, как только он оборачивался, Леда всегда была занята своими делами: читала что-то, или готовила, или просто просматривала статьи в интернете.
– И что он сказал? – спросила она, даже не пытаясь скрыть нервозность, отчего Дин ощутил вину и удовлетворение. Ему было неудобно, что она живет здесь, и в то же время он чувствовал, что должен защитить ее. Из-за этих противоречивых ощущений он замялся на мгновение, но затем ответил:
– Сказал, что беспокоиться не о чем. – Судя по виду, Леда ожидала другого ответа, но Дин заметил, что ее плечи расслабились, и продолжил: – Доктор Гаррисон сказал, что направит тебя еще к одному специалисту, однако ты, скорее всего, будешь находиться на амбулаторном лечении. Короче говоря, беспокоиться не о чем.
– Это значит, что я могу вернуться домой, детектив Дин? – с робкой надеждой спросила она. Дин кивнул.
– Да, можешь. Но не сейчас. Ты обещала помочь мне, Леда.
Она поспешно кивнула, опуская взгляд на свои руки.
– Да, детектив Дин, я помню о своем обещании. Что ж. На кухне ужин. Приятного аппетита. Приготовить вам кофе?
– Нет, спасибо. – Дин направился на кухню. – Ты ни разу не поинтересовалась о своей тете, а я, между прочим, говорил с ней.
Леда долго молчала, накрывая на стол, затем, когда перед Дином оказалась полная тарелка супа, ответила:
– Я боюсь. А вдруг?..
– Нет.
– Нет? – Леда изумленно уставилась на него. – Детектив Дин, что вы имеете в виду, говоря «нет»?
– Я не думаю, что твоя тетя убийца.
– Правда? Я видела новости, детектив Дин! – Леда плюхнулась перед ним на стул так внезапно, что чуть не свалилась. Она наклонилась вперед, с испугом вглядываясь его лицо, и горячо зашептала, сложив ладони у груди: – Это Кая Айрленд, как я и говорила. Это она. Глаза убийцы, помните?
– Помню.
– Глаза убийцы, – повторила Леда. – Она спрятала Скалларк в подвале, чтобы ее никто не нашел.