Читаем Школа Вселенского Знания полностью

Познаем все, что надо знать на данном этапе, чтоб стать Человеком – Ангелом – Богочеловеком, раз за дело взялся Творец Отец-Мать. Ведь глазами и руками Творца в Физическом Мире является Человек, через Человека Творец проявляет свои Идеи в материю физического Мира.

Вспомни Человек своё Единство с Творцом Отцом-Матерью Небесным, и прояви все Его качества в себе, тогда и Мир вокруг себя изменишь, проявишь Идею Творца на Земле. Рай в Душе у каждого наступит, когда будет познано Человеком его Единство с Творцом Отцом-Матерью.

Творец Любит своё Творение, прими Его Любовь Человек!

Манас! Разум Творца!

Благодарю, Владыка! Люблю! Светлана.

Любовь творит Радость

КЛЮЧ 301

70 Меркаба-носитель работает с Нартумид, Вечным Светом; он работает с Шекина, Внутренней Вселенной, работающей с распространённым Присутствием Отца. Он также работает с Владыками Света и Сынами Света, которые коллективно работают в качестве 144 000 Мастеров Христа, приносящих искупительную энергию.

71 Ключ приветствует нас во имя Меркаба и приглашает нас войти в присутствие мириад вселенных, разделяющих одно и то же божественное присутствие Отца.

72 и вы принимаете это, прося, чтобы Высший Разум, работающий с яХВХ, Вечный Разум, вошел в вас и использовал вас в качестве Света для ваших собратьев. Вы должны упразднить из себя «смятения этого мира» и попросить Отца, чтобы он излил Свой Свет на ваш покров плоти.

73 Тогда вы действительно почувствуете, что сознание «тела Света» входит в вас, когда вы сбалансировали ваше поле и удалили себя от всех негативных частиц анти-вселенной, которые удерживают вас запертыми в пространстве.

74 Когда вы сбалансированы и удалили себя от негативности анти-вселенной, когда вы испытываете сознание гематрианского Тела Света, тогда вы будете способны испытывать присутствие в вас Святого Духа, и вы будите общаться с Владыками Света через Меркаба.

КНИГА ЗНАНИЯ. «Ключи Еноха»

26.10.2012 г.

Я ЕСМЬ ЧТО Я ЕСМЬ!

Я ЕСМЬ Манас! Приветствую, Владыка!

Светлана, ты сейчас должна понять, что «КНИГУ ЗНАНИЙ:

Ключи Еноха» не все могут пока осилить, то есть не все могут понять, о чём она говорит. Только тот Человек, который включил Тело Света, может в ней разбираться. Поэтому наши книги готовят людей к тому, что есть Высшие Знания от Творца и Иерархии Сил Света Творца, что Человеку в данном веке предстоит Высшее развитие его Сознания, чтобы взаимодействовать с Силами Света Творца.

Девочка Моя, ты шокируешь людей своими знаниями, ты забавляешься, тебе интересно как они среагируют на это, а Человек пугается. Разве так можно, где же любовь к ближнему Человеку?

Научись легко и просто переводить Человека с его уровня понятий на следующую ступеньку, чтоб Человеку стало интересно узнать то, что ты уже знаешь, а не пугай Человека.

Тебя Арджуна не пугал, а просто рассказал притчу и ушёл, а ты потом долго над нею думала, пока не разгадала её. Вот так и ты, дай Человеку новое понятие и уходи, пусть он над ним задумается, если ему это нужно поймет, и заинтересуется Высшими Знаниями.

Ну, ты «пацанка», точно определил твой статус твой земной отец, он по другому как моя «пацанка» о тебе не говорил, потому, что ты ею действительно была. Кто всё время играл с мальчишками в войну, в футбол, дрался с ними и не боялся их, только «пацанки» это могут. Но, ты же Моя Девочка, а Мои Девочки – мудрые, любящие, и умеют свою мудрость передать другому Человеку. Становись Моей Девочкой, хотя и «пацанкой» быть не запрещаю, иногда надо Человеку дать понять, что он застрял в собственной правде и до Истины ему далеко.

Ну что, Я тебя развеселил?

Да, спасибо!

Да, твой характер мало кто выдержит, ведь ты режешь правду невзирая на лица.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Искусство жить и умирать
Искусство жить и умирать

Искусством жить овладел лишь тот, кто избавился от страха смерти. Такова позиция Ошо, и, согласитесь, зерно истины здесь есть: ведь вы не можете наслаждаться жизнью во всей ее полноте, если с опаской смотрите в будущее и боитесь того, что может принести завтрашний день.В этой книге знаменитый мистик рассказывает о таинствах жизни и помогает избавиться от страха смерти – ведь именно это мешает вам раскрыться навстречу жизни. Ошо убежден, что каждую ночь человек умирает «небольшой смертью». Во сне он забывает о мире, об отношениях, о людях – он исчезает из жизни полностью. Но даже эта «крошечная смерть» оживляет: она помогает отдохнуть от происходящего в мире и дает сил и энергии утром, чтобы снова пульсировать жизнью. Такова и настоящая смерть. Так стоит ли ее бояться?Приступайте к чтению – и будьте уверены, что после того, как вы закроете последнюю страницу, ваша жизнь уже не будет прежней!Книга также выходила под названием «Неведомое путешествие: за пределы последнего табу».

Бхагаван Шри Раджниш (Ошо) , Бхагван Шри Раджниш

Эзотерика, эзотерическая литература / Религия / Эзотерика
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика