Читаем Шри Ауробиндо. Жизнь Божественная – III полностью

Свобода гностического существа обусловливается тем, что оно будет полностью сотрудничать с верховной Сверхприродой – Божественными Знанием и Силой – действующей через него; именно это единство сделает его свободным. Свобода духовного существа от закона, в том числе и от нравственного закона, о которой так часто говорят, основывается на этом единстве его воли с волей Вечного. Все ментальные стандарты исчезают, потому что становятся не нужны; их заменяет более высокий подлинный закон тождественности с Божественным «Я» и со всеми существами. Не возникает вопроса об эгоизме и альтруизме, о себе и о других, поскольку все видятся и ощущаются как одно «я», и совершается только то, что предрешено высшей Истиной и высшим Благом. Деятельность проникается чувством самосущей универсальной любви, симпатии, единства, и это чувство не просто становится преобладающим или определяющим – оно пронизывает, окрашивает и наполняет каждый поступок: оно не побуждает человека отстаивать свои интересы, входя в противоречие с более широкой истиной вещей, и не вынуждает индивида сойти с намеченного Божественным истинного пути. Подобное противоречие и отклонение может иметь место только в Неведении, где любовь или любой другой фундаментальный принцип человеческой природы может отделиться как от мудрости, так и от силы; но на уровне супраментального гнозиса все силы тесно связаны друг с другом и действуют как одно целое. Действия гностической личности будут направляться и определяться Знанием-Истиной, а все остальные силы будут сотрудничать с ним: для дисгармонии или конфликта между различными могуществами природы не будет места. За каждым действием стоит императив существования, который пытается реализоваться; ещё не проявленная истина бытия должна быть проявлена или проявляющаяся истина должна быть развита, воплощена и доведена до совершенства в проявлении, или, если она уже воплощена в совершенном виде, – насладиться восторгом своего бытия и самореализации. В сумерках и немощи Неведения этот императив скрыт или только отчасти проявлен, а процесс его реализации несовершенен, затруднен и сбивчив: в гностическом же бытии и гностической жизни императивы существования будут ясно ощущаться внутри, четко восприниматься и практически осуществляться; развернется свободная игра их возможностей, реализация которых будет соответствовать истине обстоятельств и намерению Сверхприроды. Все возможности будут восприниматься в свете знания и развиваться в процессе плодотворной деятельности; больше не будет хаотических столкновений или напряженной борьбы действующих сил; для дисгармонии существования, противоречивой работы сознания не останется места: ибо там, где в работе природы ощущаются эта неотъемлемо присущая истина и её спонтанная активность, внешнее управление с помощью механических правил становится совершенно излишним. Гармоничная деятельность, осуществляемая под влиянием божественного побуждения, и претворение в жизнь императивной истины вещей станут законом и естественными движущими силами всего существования.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шри Ауробиндо. Собрание сочинений

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Конспект по истории Поместных Православных Церквей
Конспект по истории Поместных Православных Церквей

Об автореПротоиерей Василия Заев родился 22 октября 1947 года. По окончании РњРѕСЃРєРѕРІСЃРєРѕР№ РґСѓС…РѕРІРЅРѕР№ семинарии епископом Филаретом (Вахромеевым) 5 октября 1969 года рукоположен в сан диакона, 25 февраля 1970 года — во пресвитера. Р' том же году РїСЂРёРЅСЏС' в клир Киевской епархии.Р' 1972 году назначен настоятелем храма в честь прп. Серафима Саровского в Пуще-Водице. Р' 1987 году был командирован в г. Пайн-Буш (США) в качестве настоятеля храма Всех святых, в земле Р РѕСЃСЃРёР№СЃРєРѕР№ просиявших. По возвращении на СЂРѕРґРёРЅСѓ был назначен клириком кафедрального Владимирского СЃРѕР±РѕСЂР° г. Киева, а затем продолжил СЃРІРѕРµ служение в Серафимовском храме.С 1993 года назначен на преподавательскую должность в Киевскую РґСѓС…овную семинарию. С 1994 года преподаватель кафедры Священного Писания Нового Завета возрожденной Киевской РґСѓС…РѕРІРЅРѕР№ академии.Р' 1995 году защитил кандидатскую диссертацию на тему В«Р

профессор КДА протоиерей Василий Заев

История / Православие / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика