Читаем Шримад Бхагаватам. Песнь 10. SUMMUM BONUM Часть 1 (Главы 1-13) полностью

дрштва- увидев; арбхакан- всех мальчиков пастухов; кршна-мукхан- возглавляемых Кришной; агхасурах- демон (по имени) Агхасура; камса-анушиштах- посланный Kaмсой; сах- он (Агхасура); баки-бака-ануджах- младший брат Путаны и Бакасуры; айам- этот Кришна; ту- действительно; ме- мой; содара-наша-крт- убийца моих брата и сестры; тайох- для моих брата и сестры; двайох- для их двоих; мама- мной; энам- Кришна; са-балам- вместе с Его спутниками, мальчиками-пастухами; ханишйе- будет убит.


Агхасура, посланный Камсой, был младшим братом Путаны и Бакасуры. Поэтому, когда он пришел и увидел Кришну во главе всех ребят, он подумал, – "Этот Кришна убил моих сестру и брата. Поэтому ради их светлой памяти я уничтожу Его и заодно всех мальчиков пастушков."


TEКСT 15

эте йада мат-сухрдос тилапах кртас тада нашта-сама враджаукасах

пране гате варшмасу ка ну чинта праджасавах прана-бхрто хи йе те


эте- этот Кришна и Его спутники, мальчики-пастухи; йада- когда; мат-сухрдох- моих брата и сестры; тила-апах кртах- станут последним ритуальным церемониальным предложением сезамаи воды; тада- в то время; нашта-самах- без жизни; враджа-окасах- все жители Враджабхуми, Вриндавана; пране- когда жизненная сила; гате- покинет тела; варшмасу- насколько заинтересованы в теле; ка- какой; ну- действительно; чинта- рассмотрение; праджа-асавах- те, чья любовь к их детям – то же самое, что их любовь к их собственной жизни; прана-бхртах- те живые существа; хи- действительно; йе те- все жители Враджабхуми.


Агхасура подумал: Если так или иначе я принесу в жертву Кришну и Его друзей во имя спасения ушедших сестры и брата, то затем обитатели Враджабхуми, для которых эти мальчики подобны самой жизни, без сомнения, также умрут. Если нет жизни, то нет нужды в теле; поэтому, когда их сыновья погибнут, естественно все обитатели Враджи умрут.


TEКСT 16

ити вйавасйаджагарам брхад вапух са йоджанайама-махадри-пиварам

дхртвадбхутам вйатта-гухананам тада патхи вйашета грасанашайа кхалах


ити- таким образом; вйавасйа- решение; аджагарам- питон; брхад вапух- очень, очень большое тело; сах- Агхасура; йоджана-айама- занял восемь миль земли; маха-адри-пиварам- столь же толстый как большая гора; дхртва- приняв эту форму; адбхутам- удивительную; вйатта- раскрыл; гуха-ананам- рот, похожий на большую пещеру в горе; тада- в то время; патхи- на пути; вйашета- занял; грасана-ашайа- намереваясь проглотить всех мальчиков пастухов; кхалах- наиболее коварный.


Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже