Читаем Шримад Бхагаватам. Песнь 10. SUMMUM BONUM Часть 1 (Главы 1-13) полностью

Приняв такое решение, самый большой обманщик Агхасура принял форму гиганской змеи, такой же толстой, как большая гора, и такой же длинной, как полная йоджана. Приняв это удивительное тело питона, он раскрыл свою пасть, подобную горной пещере, и лег на дороге, намереваясь проглотить и Кришну, и всех Его друзей пастушков.


TEКСT 17

дхарадхароштхо джаладоттароштхо дарй-анананто гири-шрнга-дамштрах

дхвантантар-асйо витатадхва-джихвах парушанила-шваса-давекшаношнах


дхара- на поверхности земли; адхара-оштхах- чья нижняя губа; джалада-уттара-оштхах- чья верхняя губа затрагивала облака; дари-анана-антах- чей рот был очень широко раскрыт подобно горной пещере; гири-шрнга- подобно горным пикам; дамштрах- чьи зубы; дхванта-антах-асйах- во рту егоцарила ужасная тьма; витата-адхва-джихвах- чей язык был подобен широкой дороге; паруша-анила-шваса- чье дыхание было подобно горячему ветру; дава-икшана-ушнах- глаза его пылали как жаркий огонь.


Его нижняя губа покоилась на земле, а его верхняя губа касалась неба. Края его рта были как стены горной пещеры, зубы были подобны горным пикам, а посреди его рта царила ужасная тьма. Его язык напоминал широкую дорогу, его дыхание было как горячий ветер, а глаза его пылали как жаркий огонь.


TEКСT 18

дрштва там тадршам сарве матва врндавана-шрийам

вйаттаджагара-тундена хй утпрекшанте сма лилайа

дрштва- видя; там- этого Агхасуру; тадршам- в том положении; сарве- Кришна и все мальчики пастухи; матва- думали что; врндавана-шрийам- красивая статуя во Вриндаване; вйатта- раскрывшая; аджагара-тундена- в форме питона с открытым ртом; хи- действительно; утпрекшанте- как будто наблюдали; сма- прошедшие; лилайа- игры.


Увидев демона в этой форме, мальчики подумали, что это должно быть прекрасное место для игр во Вриндаване. Они решили, что питон – это всего лишь статуя.


КОММЕНТАРИЙ: Некоторые из мальчиков, после наблюдения этого удивительного явления подумали, что это был настоящий питон, и они хотели бежать с этого места. Но другие сказали, "Почему вы хотите бежать? Не может быть, чтобы такой огромный питон был здесь. Это – прекрасное место для игр." Так они себе представляли.

TEКСT 19

ахо митрани гадата саттва-кутам пурах стхитам

асмат-санграсана-вйатта- вйала-тундайате на ва

ахо- о; митрани- друзья; гадата- только позвольте нам узнать; саттва-кутам- мертвый питон; пурах стхитам- как он есть перед нами всеми; асмат- все мы; санграсана- чтобы проглотить нас всех; вйатта-вйала-тунда-йате- питон раскрыл рот; на ва- так ли это или нет.


Мальчики сказали: Дорогие друзья, это существо мертво, или это живой питон, разинувший свою пасть, чтобы проглатывать всех? Давайте узнаем это.


КОММЕНТАРИЙ: Друзья начали обсуждать между собой реальность удивительного существа, лежащего перед ними. Был ли он мертвым, или это реальный живой питон, желающий проглотить их?

TEКСT 20

сатйам арка-карарактам уттара-ханувад гханам

адхара-ханувад родхас тат-пратиччхайайарунам

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже