реты в домике Питера Стэрджа. Воздушные планы Кинга
обретали реальную плоть и явь, и вс меньше и меньше
оставалось сомнений в осуществлении задуманного.
На месте ремонта вместе с Элин, привозившей еду, не-
редко появлялся и доктор. Под различными предлогами он
передавал своим друзьям сведения о команде фрегата и
планах капитана Чарникса. Ремонт и подготовка к захвату
шли полным ходом, близилось время именно того момента, 103
Эмиль Новер
о котором говорил Сэлвор и который вс соучастники заго-
вора ждали с нетерпением.
Несостоявшаяся расправа
В
длинной галерее человеческих характеровможно найти немало примеров поразительной стойкости, силы духа, ясности ума. Нередко такие люди жертвовали
жизнью самых близких людей и оставались верными себе
даже перед лицом мученической смерти. Их имена окружа-
лись ореолом славы и всяческим уважением. Но часто та-
ким людям сопутствовал какой-либо крупный недостаток, очень мешавший им, и порой это был неукротимый гнев.
Кинг был известен своим хладнокровием и выдержкой, но стоило кому-нибудь тронуть чувствительную струнку в
душе ирландца и содеявший сильно сожалел о своем не-
обдуманном решении. Его было трудно вывести из себя, но
если это удавалось сделать, то гнев его не знал границ. На
барке «Отаго» помнили о моряке, который вздумал неосто-
рожно насмехаться над портретом, хранившимся у ирланд-
ца, и отпустившем по этому поводу ряд непристойностей.
Он сошел на берег с переломанной рукой и без двух зубов.
Гневдивость едва не сыграла трагическую роль в жизни
Сэлвора.
В тот день, когда это произошло, ничего не предвещало
подобный исход. Рано утром, как всегда, солдаты привели
рабов, прибывших с выданным им инструментом и размес-
тившихся у борта фрегата. В семь часов горн своими хрип-
лыми звуками поднял матросов. Быстро собравшись на мо-
литву, они начали пение псалма, который был немедленно
подхвачен охраной. Ожидавшие рабы являлись сплошь ка-
толиками и поэтому не только не стали петь протестантский
псалом, но и негромко затянули свой, католический. С тех
пор как Англия примкнула к движению Лютера, для ирланд-
цев вера предков стала знаменем и символом борьбы с
104
Капитан «Дьявол»
захватчиками, под флагом римской церкви они шли в мно-
гочисленные схватки за свободу и независимость.
После завтрака матросы и рабы приступили к работе.
Следует отметить, что английские моряки доверяли рабам.
Они трудились хорошо, на совесть, иначе веревка, обе-
щанная губернатором и капитаном, могла быстро стать ре-
альностью. За работой незаметно летело время, и вскоре
наступил час обеда. Как обычно, обед привезла Элин на
небольшой повозке. Рабы подходили к ней, брали в чашки
по несколько горстей риса и куску соленой рыбы, а также
порцию воды, и устраивались в удобном месте, чтобы уто-
лить голод и полчаса отдохнуть. Немного позже Джон
Скарроу увидел идущего к ним Питера Стэрджа, которого
охрана пропустила без препятствий: солдаты хорошо знали
врача и зачем он появился здесь. Питер не спеша просле-
довал к тому месту, где сидел Свирт, поздоровался с ним и
сидевшим рядом Кингом и принялся за обследование не-
давней раны на руке Майкила. Внезапно он произнес, слов-
но не обращаясь ни к кому:
Ты был прав, для мелких работ они выйдут на рейд.
Услышав эти слова, Майкил не удивился, зная, кому
предназначается эта фраза, как и то, что его рана не была
настолько серьезной, чтобы требовать к себе пристального
внимания.
Кинг незамедлительно улыбнулся – приятно сознавать, что ты прав!
Это будет дней через десять – пятнадцать, – небреж-
но сказал он, и чуть не подавился рыбой, услышав, как врач
назвал точную дату выхода корабля на рейд, а затем и в
море.
Сэлвор поморщился – он не испытывал к Питеру завис-
ти, но слишком часто за Стэрджем оставалось последнее
слово. Проглотив сообщение, как горькую пилюлю, он спро-
сил:
– Откуда ты знаешь об этом?
Капитан сам говорил Стейзу.
Хм! Это что, своеобразный подарочек?
Кому? Губернатору?
105
Эмиль Новер
Его дочери. Выход в море назначается на следующий
день после ее дня рождения.
Интересно, – сказал Майкил.
Доедай! – бросил Кинг, и решил, что над этим фактом
следует подумать и попытаться извлечь из него пользу.
Время, отведенное на обед, закончилось. Раздалась
команда, и рабы, нехотя поднявшись, медленно направи-
лись на корабль, оставляя посуду возле повозки, где ее со-
бирала Элин. Она уложила почти все, когда возле нее ос-
тановился английский матрос. По его виду можно было с
уверенностью сказать, что он основательно накачался
спиртным. Свиные глазки на заплывшей роже – иначе не-
возможно назвать это подобие лица – были широко рас-
крыты и недвижно смотрели на молодую ирландку, а тол-
стые губы расплывались в самодовольной улыбке. Элин с
удовольствием плюнула бы в эту физиономию – в другом