Читаем Шторм полностью

месте и в другое время. Сейчас она могла лишь смерить

англичанина презрительным взглядом и отвернуться. Но

едва она нагнулась, чтобы поднять лежавшие на земле

чашки, как почувствовала похотливое прикосновение муж-

ских рук к своим ягодицам. Вся вспыхнув, Элин выпрями-

лась, дрожа от гнева, и повернулась к матросу. Тот, очень

довольный своей выходкой, произнес:

Что уставилась? Хочешь, чтобы я поцеловал тебя?

И тут же, не дожидаясь ответа, под крики и улюлюканье

матросов фрегата он попытался обнять ее, но она отчаянно

противилась. Отбиваясь, нащупала чашки, лежавшие на

повозке, и одной из них так хватила его по голове, что чаш-

ка разлетелась на части. Ошеломленный таким приемом и

немного протрезвевший матрос отпустил Элин, а рабы

сдержанно улыбнулись: открыто показывать удовлетворе-

ние было небезопасно.

Такой ответ привел в бешенство английского матроса.

Ударом кулака в лицо он опрокинул жертву навзничь, а за-

тем схватил толстый прут, валявшийся поблизости, и наот-

машь стегнул им. Ирландка вскрикнула и на ее щеке зар-

делся багровый отпечаток гибкого дерева. Еще взмах – и

прут прошелся по голому предплечью женской руки, вытя-

нутой для защиты.


106


Капитан «Дьявол»

Удары сыпались один за другим, вызывая смех и крики

солдат и матросов. Элин старалась уворачиваться от без-

жалостного прута, но пьяный негодяй не отставал. Он не

прекратил истязания, когда Элин попыталась встать и она

вновь упала, нанес ей удар в живот и с удвоенной яростью

принялся хлестать и топтать почти недвижимую, полуза-

дохнувшуюся ирландку, беспомощно валявшуюся в пыли.

Кинг наблюдал за этой сценой с того момента, как гли-

няная чашка разлетелась на голове англичанина. Он видел, как избивают женщину, как к ней рванулся Свирт, но его

остановил Скарроу, молча показавший в сторону охраны.

Солдаты, видимо, оценили настроение рабов и взяли муш-

кеты наизготовку. Щелканье курков мгновенно остудило

благородный гнев католиков – первый, кто осмелится по-

мочь ирландке, будет убит. Беспомощная женщина крича-

ла, и эти крики болью отдавались в сердцах осужденных.

Зажав уши, отвернулся Майкил, проливая слезы, с багро-

вым от злости лицом стоял, сжав кулаки и зубы, Скарроу, ннавидящим и глазами на ублюдка взирал Питер. Сам Кинг

чувствовал, как гнев и ненависть, словно два адских меха, раздувают огонь в его груди. Он попытался унять дергаю-

щуюся щеку, но его усилия были напрасны, он хотел не

слышать отчаянные крики, но совесть запрещала ему сде-

лать это. Мускулы его напряглись, кровью налились глаза, терпение ирландца быстро истощалось, а вместе с ним ис-

чезало и благоразумие. У Сэлвора уже не было сил видеть

эту жестокую и бесчеловеческую картину, он забыл, что без

него не будет побега, что на него надеются товарищи и, если он вмешается, то в лучшем случае его ждет смерть –

Кинг забыл вс! Новый удар ногой по телу Элин разбил и

чашу терпения меченого ирландца.

Смотрите, что это?

Солдаты, моряки, рабы – вс посмотрели в ту сторону, куда показывал Сэлвор, но там не происходило ничего осо-

бенного. Однако их внимание на краткий миг было отвлече-

но, а этого он и добивался.

В мгновение ока он перемахнул через фальшборт и

прыгнул к негодяю. Страшный удар, в который Кинг вложил

всю силу и злость, выбил у англичанина не только зуб и


107


Эмиль Новер

кровь, но и сознание. Отлетев на несколько шагов, матрос

растянулся без чувств.

Страшный гнев, туманивший разум ирландца, еще не по-

кинул его. Кинга вывели из себя, значит, плата за это будет

немалой. Он подскочил к валявшемуся англичанину, нагнулся

над ним, это спасло ему жизнь, и пули, предназначавшиеся

для его головы, просвистели над ним и впились в дерево ко-

рабля. Приподняв грузное тело, Сэлвор нанес еще два быст-

рых удара, едва не сломав моряку челюсть. Тут Кинг услышал

брань надсмотрщиков и немедленно выпрямился. Перешаг-

нув через тело, ирландец вдруг пригнулся и перебросил напа-

давшего англичанина через себя. Второй попытался нанести

удар, но Сэлвор, остановив надсмотрщика, ответным ударом

в лицо сбил его с ног.

Солдаты не стреляли: на одного раба набросилось не

менее десятка англичан. Ирландец дрался со всеми сразу, нанося удары и отражая их, получая такие же подарки, но

продолжал твердо стоять на ногах. Наконец одному из мат-

росов удалось свалить раба, ударив по его ногам обломком

весла. Озверевшие англичане, несомненно, забили бы его, но старший надсмотрщик, с трудом, отнял собственность

губернатора. Передав возмутителя спокойствия своим под-

чиненным, он приказал вести его в дом губернатора на суд

главы острова. Матросы хотели расправиться с ним немед-

ленно, но старший надсмотрщик заявил, что губернатор

является представителем британской короны в колонии и, следовательно, только он имеет право распоряжаться жиз-

Перейти на страницу:

Похожие книги

Месть Ночи(СИ)
Месть Ночи(СИ)

Родовой замок семьи Валентайн с грустным названием Антигуан кому-то со стороны мог показаться хмурым и невзрачным. Он одинокой серой глыбой возвышался невдалеке от маленького крестьянского поселения, стихийно возникший множество лет назад примерно в одно время с самим замком и носившее с ним одно имя. Возможно, именно из-за своей древней истории Антигуан всегда являлся местом, где семья проводила свои самые значимые празднества, не смотря на свой совершенно не праздничный вид. С другой стороны, ни одно другое имение, каким бы красочным и приветливым оно не казалось, не было достаточно вместительным для проведения таких массовых событий. А этим вечером событие выдалось действительно массовым. Все даже самые дальние родственники решили показаться на торжестве. Действительно, что может ещё так послужить поводом для всеобщего сбора, как не совершеннолетие наследника рода?

Сергей Владимирович Залюбовский

Фэнтези / Прочие приключения / Прочая старинная литература / Древние книги