Читаем Шторм полностью

лубая кровь! – добавил Прайд.

Блудные дети почтенных родителей, – философски

заметила Элин и посмотрела на стоявшего рядом Свирта.

Раньше ты у нас был разговорчивей!

Теперь мозги застудил, – улыбнулся Майкил.

Ему ночью по черепу хорошенько прошлись, – охотно

объяснил Гарнер.

А я не могу понять, что это ты язык прикусил!

После заявления Прайда еще несколько человек выра-

зили свое согласие. Стэрдж отмолчался.

«Ладно, – решил Кинг, – время покажет, что будет

дальше».

Он уже хотел распустить команду, но тут неожиданно

выступил Маллафуэр.


179


Эмиль Новер

Подождите, еще не вс решено! По обычаям «джент-

льменов удачи» необходимо составить условия, под кото-

рыми должны подписаться вс согласные с ними, а также

мы должны выбрать капитана и офицеров.

Кинг чертыхнулся: сам должен был догадаться, а не

другие подсказывать!

Что касается капитана, – продолжал Маллафуэр, – то

я думаю, что им должен быть Скарроу.

Богатая практика и немалый опыт морских путешествий

определяли выбор Маллафуэра, но Скарроу был неумолим.

Стар я в свои сорок пять водить людей на такие дела, где требуются риск и смелость. Другой здесь нужен – моло-

дой, смелый!

Кинг! – крикнула Элин.

Сэлвор вздрогнул: не кривя душой, надо признаться, что

он подумывал об этом, но никогда не считал себя достойным

капитанства – слишком большая ответственность. Управлять

кораблем, вести в открытом море, совершать всевозможные

маневры – да, но командовать фрегатом не решался и даже

немного боялся. Поэтому Сэлвор отказался, ссылаясь на не-

достаток знаний и опыта, но беглецы обступили его, уверяя, что именно он и должен занять этот пост.

Ты не можешь отказаться, – хмурился Рук.

Только благодаря тебе мы сейчас на свободе, – горя-

чился Свирт.

Ведь ты настоящий дьявол, и, значит, должен капи-

танствовать, – убеждала Элин.

После недолгого сопротивления Кинг согласился и до-

вольная ирландка закричала:

Да здравствует капитан Дьявол!

Те, кто слышал это восклицание, не могли и предста-

вить, как скоро это слово обретет громкую известность в

Карибском море и прилегающих к нему районах Атлантики.

Кинг, как капитан пиратского корабля, распорядился

поднять паруса и следовать прежним курсом, а сам вместе

с Маллафуэром занялся составлением условий плавания –

соглашения, именуемого шасс-парти. Спустя час капитан

вновь собрал команду на ахтердеке, где по старинному пи-


180


Капитан «Дьявол»

ратскому обычаю уже стоял откупоренный бочонок рома.

Здесь Сэлвор зачитал соглашение и спросил, кто хочет до-

бавить что-либо или изменить. Желающих оказалось много, и после продолжительного обсуждения условия были при-

няты.

Первым стояло условие безоговорочного подчинения

капитану во время плавания или в бою и лишь в исключи-

тельных обстоятельствах и по требованию подавляющего

большинства пиратов решение могло быть оспорено. Сэл-

вор сумел отстоять этот пункт, отлично осознавая, что, опираясь на него, он сумеет не допустить опасного разгула

пиратского самовластия, когда капитан оказывался игруш-

кой в руках недовольной команды, и нередко избранный

самими же разбойниками главарь летел за борт, не сумев

обуздать пиратскую демократию. Шасс-парти предусматри-

вал, что из награбленной добычи выделяется доля лекаря

для приобретения необходимых медикаментов. Из остав-

шейся суммы изымаются деньги на возмещение ущерба

раненым. Огнестрельная рана, потерянный глаз, рука, нога, (или паралич) – вс оплачивалось звонкой монетой. Ос-

тавшееся делилось между пиратами, но капитан получал

пять долей, старшина имел право на четыре доли, плотник

и главный канонир – на три. Юнга получал половину доли, тем, кто впервые вышел в море, выплачивалась четверть

доли, остаток шел в общую кассу. В соответствии с этими

условиями делилось все, что было захвачено: золото, кам-

ни, серебро, вещи, товары, но первый взобравшийся на ко-

рабль мог сверх доли выбрать любое оружие. Каждый дол-

жен был поклясться, что не возьмет ни на грош больше, а

если будет уличен в нарушении клятвы, то должен быть

немедленно повешен.

Капитану и офицерам разрешалось иметь свои каюты, но каждый мог войти к ним, когда хотел. Пища всем готови-

лась одинаковая, но каждый мог готовить себе сам, однако

при этом не смел брезговать общим столом. Пить разре-

шалось в неограниченном количестве, однако спиртным

пираты Сэлвора не злоупотребляли, увидев, что капитан

делает с теми, кто оказывается пьян в то время, когда ну-

жен трезвым. Если пират трусил, бросал оружие, то любой


181


Эмиль Новер

офицер был обязан застрелить его на месте. Изменника

ждала смерть, во всех других случаях меру наказания из-

бирал капитан. Каждый был волен делать со своим пленни-

ком, что угодно, но треть выкупа, если он предусматривал-

ся, обязан был передать в общую кассу. Строго запреща-

лось насилие над замужней женщиной. Связанные общей

Перейти на страницу:

Похожие книги

Месть Ночи(СИ)
Месть Ночи(СИ)

Родовой замок семьи Валентайн с грустным названием Антигуан кому-то со стороны мог показаться хмурым и невзрачным. Он одинокой серой глыбой возвышался невдалеке от маленького крестьянского поселения, стихийно возникший множество лет назад примерно в одно время с самим замком и носившее с ним одно имя. Возможно, именно из-за своей древней истории Антигуан всегда являлся местом, где семья проводила свои самые значимые празднества, не смотря на свой совершенно не праздничный вид. С другой стороны, ни одно другое имение, каким бы красочным и приветливым оно не казалось, не было достаточно вместительным для проведения таких массовых событий. А этим вечером событие выдалось действительно массовым. Все даже самые дальние родственники решили показаться на торжестве. Действительно, что может ещё так послужить поводом для всеобщего сбора, как не совершеннолетие наследника рода?

Сергей Владимирович Залюбовский

Фэнтези / Прочие приключения / Прочая старинная литература / Древние книги