Читаем Шторм полностью

Не сваливай вс на жизнь, – произнес Кинг, – ее де-

лают люди. А вот почему ты неудачник – объясни, конечно, если сможешь.

Транан посмотрел в глаза Сэлвора и понял, что им ин-

тересуются не просто так. Поэтому ли, или, может, потому, что Кинг был первым человеком, всерьез интересовавшим-

ся причинами падения земляка, но он решил довериться

ирландцу.

Когда-то Транан ходил под командованием известного

флибустьера Винсента Хола. Некоторое время им везло, но

однажды испанцы потопили их корабль. Часть команды по-

гибла, остальные были повешены, и только один Транан

сумел избежать той или и другой участи, и добрался до

Тортуги. Здесь он нанялся на другой разбойничий корабль, но в первый же выход его потопил шторм. Транану снова


190


Капитан «Дьявол»

удалось спастись, и он вновь отправился в плаванье: ко-

рабль разбило о рифы. Новый выход – и молния испепели-

ла корабль. Почти сутки его носило по морю, пока Транана

не подобрал торговый корабль. Но уже никто не хотел

брать его на свой корабль: слух о штурмане, на которого

легла печать небесной немилости, быстро распространился

в «береговом братстве». Изредка ему удавалось найти ме-

сто на каком-нибудь судне, но либо он не сходился харак-

тером с хозяином судна, либо его выгоняли, когда узнавали

о его прошлом. Транан стал посмешищем Тортуги и пропи-

вал последние деньги, рассказывая Кингу свою историю.

Говорят, что когда меня спасли, я что-то пел в бреду, и поэтому меня часто называют «Зимним певцом» –

дело

было зимой, – закончил Даниэль и залпом осушил стакан.

Кинг молчал, медленно потягивая вино и размышляя над

услышанным. Сэлвор понимал, что беря на борт такого чело-

века, каким был «Зимний певец», он рискует навлечь на себя, по крайней мере, неуважение «берегового братства». Однако

ирландец был не из тех людей, которые зависят от слухов и

сплетен, к тому же он искренне желал помочь своему сооте-

чественнику, попавшему в трудное положение.

Кинг поднялся, и на грубое дерево стола со звоном упали

несколько золотых монет. Даниэль вздрогнул, поднял голову и

посмотрел сначала на монеты, а затем на Сэлвора.

Пойдешь к морю, там стоит шлюпка темно-красного

цвета, в ней сидят несколько человек. Скажешь им: «Меня

прислал капитан Дьявол». Потом скажи: «Гребите к «Вэн-

гарду» и затем возвращайтесь, – Это приказ Кинга». Когда

поднимешься на палубу, то попроси старшину «Грохочуще-

го» Нэда Галлоуэя, или боцмана Роберта Элдерола. Имей

разговор только с ними и скажи, что хочешь ознакомиться с

условиями плаванья, а далее сам решай, как быть.

Даниель осторожно потрогал золото и тихо спросил:

Но почему ты делаешь так?

Кинг сдержанно улыбнулся

Ты ирландец, а в море я посмотрю, чего ты стоишь,

«Певец». Надеюсь, споемся! Заплати за вино, а на осталь-

ное набей живот требухой этих мест и смачивай ее не-

большой дозой рома – мой совет!


191


Эмиль Новер

Проводив Кинга взглядом, Транан тщетно пытался по-

нять, шутка ли то, что он услышал. Но алкоголь мешал ду-

мать и, в конце концов, Даниель решил проверить вс ска-

занное земляком.

Тем временем Кинг без труда разыскал дом губернато-

ра Тортуги, утопающий в зелени сада. На стук вышел мулат

и грубым голосом спросил:

Что надо?

Ирландцу не понравилось такое начало, но он сдержал-

ся и вежливо попросил передать господину губернатору, что капитан фрегата желает засвидетельствовать свое поч-

тение и обсудить с ним деловые вопросы. В ответ мулат

сплюнул ирландцу под ноги и заявил, что губернатор занят

и он не собирается беспокоить его только потому, что этого

хочет какой-то нищий, которых и без того достаточно шата-

ется по острову. Кинг не кричал, не гневался, не ругался, но, когда мулат попытался закрыть дверь, ирландец сделал

шаг вперед и схватил мулата за грудь, а затем спокойно и

расчетливо нанес короткий и точный удар кулаком в лицо, одновременно отпустив его, и тот растянулся в пыли двора.

По понятной причине, мулат не успел закрыть вход и Кинг

беспрепятственно проник во двор. Подойдя к поднимающему-

ся слуге, ирландец спокойным голосом сообщил ему, что у

него оказались на редкость крепкие зубы, но если он не по-

спешит передать господину губернатору просьбу, то пират

проверит крепость костей слуги сапогом. Дальше убеждать

было излишне, слуга сообразил, что посетитель не шутит, по-

этому мулат немедленно бросился в дом, а ирландец в ожи-

дании аудиенции принялся неспешно разгуливать по двору, рассматривая экзотические растения.

Губернатор наслаждался беседой с французским ком-

мерсантом, когда ему доложили о дерзком поведении посе-

тителя, ожидавшего приема во дворе. Губернатор был

сильно возмущен и, извинившись перед гостем, вышел, чтобы разобраться с нахалом.

Посетителя губернатор нашел в тени абрикосовых де-

ревьев, где он скрывался от полуденного зноя. Заметив

французского губернатора, Кинг повернулся, и изящно оде-

тый господин вздрогнул: такого чудовищного шрама, уродо-


192


Перейти на страницу:

Похожие книги

Месть Ночи(СИ)
Месть Ночи(СИ)

Родовой замок семьи Валентайн с грустным названием Антигуан кому-то со стороны мог показаться хмурым и невзрачным. Он одинокой серой глыбой возвышался невдалеке от маленького крестьянского поселения, стихийно возникший множество лет назад примерно в одно время с самим замком и носившее с ним одно имя. Возможно, именно из-за своей древней истории Антигуан всегда являлся местом, где семья проводила свои самые значимые празднества, не смотря на свой совершенно не праздничный вид. С другой стороны, ни одно другое имение, каким бы красочным и приветливым оно не казалось, не было достаточно вместительным для проведения таких массовых событий. А этим вечером событие выдалось действительно массовым. Все даже самые дальние родственники решили показаться на торжестве. Действительно, что может ещё так послужить поводом для всеобщего сбора, как не совершеннолетие наследника рода?

Сергей Владимирович Залюбовский

Фэнтези / Прочие приключения / Прочая старинная литература / Древние книги