Читаем Шторм полностью

лись сюда не для того, чтобы решать такие вопросы. Да и

думать сейчас нелегко – слишком много выпито. Лучше

сдвинем кружки и в вине утопим наши раздоры!

Ужин продолжился, но уже вяло. Ели и пили большей

частью молча, разговор не клеился и поэтому никто не уди-

вился, когда Элин поднялась из-за стола и объявила о сво-

ем решении подышать свежим воздухом.

Стоит ли? – произнес Кинг. – Черт знает, кого сейчас

носит по улицам.

В ответ она положила ладони на рукоятки пистолетов, торчавших из-за ее пояса, и лукаво спросила:

Капитан, ты будешь охранять каждого своего челове-

ка?

Возразить было нечего.

Бросив «Счастливо!» пятерым пиратам, Элин направи-

лась к выходу. Она не обратила внимания на еще одну пя-

терку «джентльменов удачи», возле которой прошла. Один

из сидевших за этим столом был одет со вкусом и по по-

следней моде: судя по его манере держаться, жестам, тону

в этом человеке можно было безошибочно узнать главаря.

Остальные были одеты соответственно роду их занятий и

местным условиям.

Когда Элин проходила мимо них, главарь бросил вслед

ирландке оценивающей взгляд, негромко сказал сидевшим

за столом несколько слов и те разразились хохотом. Вне-

запно один прекратил смеяться и уставился на бочку с ви-

ном, к которой подошел Кинг.

Это их капитан, – сказал разбойник главарю, показы-

вая на Дьявола.


202


Капитан «Дьявол»

Капитан обернулся к бочке и изобразил на своем лице

презрение к простолюдину, вздумавшему корсарствовать.

Отлично, – сказал он, поднимаясь из-за стола. – Сей-

час я разберусь с этой грязью.

Кинг медленно потягивал вино, разговаривая со слово-

охотливым хозяином, когда рядом встал высокий незнако-

мый мужчина, который, бросив в чашу монету, потребовал:

Вино!

Хозяин тут же бросился выполнять заказ, что свидетель-

ствовало о популярности незнакомца, и это не укрылось от

внимательных глаз Кинга. В ожидании заказа мужчина, не-

брежно бросив на бочку шляпу, откровенно рассматривал

Сэлвора, что, конечно, не могло понравиться ирландцу. Одна-

ко Кинг решил промолчать, выжидая, как будут дальше разви-

ваться события, и, смакуя виноградный напиток, опираясь о

бочку с вином, рассматривал публику в зале.

Незнакомец отпил принесенного вина и, не скрывая

пренебрежения, спросил:

Это ты командуешь толпой, что собралась на корабле

«Вэнгард»?

Задетый за живое тоном и вопросом, Кинг, тем не менее

сумел подавить эмоции и отплатить наглецу той же моне-

той. Медленно повернув голову, он, щелкая языком, смерил

незнакомца независимым взглядом с ног до головы, отвер-

нул лицо и сказал:

Ну!

Наблюдавший эту сцену Джон позже говорил, что «у

этого мерзавца была такая рожа, будто он увидел перед

собой внезапно появившуюся змею». И, действительно, мужчина, говоривший по-английски с легким акцентом, был

немало удивлен подобным ответом и поведением. Наглый

и высокомерный, он мало считался с мнением других и их

положением. Видя перед собой простого моряка, со шра-

мом на решительном и лишенном приятности лице, в

скромной одежде, выдержанной в темных тонах, он решил, что следует только немного поднажать на этого молокососа

и тот сделает все. Получив достойный отпор, он должен

был бы изменить манеру держаться и тон, каким разгова-

ривал, но это было не в правилах модно и хорошо одетого


203


Эмиль Новер

разбойника. Какой-то бродяга смеет ему показывать свой

нрав, он будет горько раскаиваться!

И как же зовут этого новоявленного воителя?

Дьявол. – Кинг пользовался кличкой, имевшей хожде-

ние в команде «Вэнгарда» с легкой руки Элин, если не знал

человека достаточно хорошо.

Тонкие брови незнакомца чуть приподнялись, на губах

появилась тонкая улыбка.

Интересно! Я не буду столь таинственным и пред-

ставлюсь точнее: капитан фрегата «Ла Королла» Эдмунд

Монт.

Кинг с интересом взглянул на капитана.

Судя по вашему акценту, вы не англичанин.

Француз, да будет вам известно.

Я так и понял.

Поскольку Кинг был на Тортуге новичком, он не мог

знать капитана «Ла Короллы» и поэтому представление

никак ни повлияло на отношение ирландца к французу и

манеру говорить с ним, что вновь удивило Монта.

Между тем Эдмунд Монт был хорошо известен среди

морских разбойников. Он был мелким дворянином и, как

ходили слухи, бежал из Франции за убийство. С группой

отъявленных головорезов он вышел в море на рыбацком

боте, а на следующий день стоял на палубе барка. Спустя

некоторое время в его руках оказался шлюп, на котором он

продолжил свои дела. Слава о нем неслись сначала по

всему Мэйну, а за тем и всему Карибскому морю, все, кто

любил пустить кровь, хорошенько пограбить, ни о чем не

жалея, шли к Монту. Эдмунд был не только злобным и жес-

токим, но коварным и умным грабителем. Команда, состо-

явшая из отпетых негодяев, обожала своего капитана и бы-

ла готова идти за ним хоть на край света. Когда у Монта

Перейти на страницу:

Похожие книги

Месть Ночи(СИ)
Месть Ночи(СИ)

Родовой замок семьи Валентайн с грустным названием Антигуан кому-то со стороны мог показаться хмурым и невзрачным. Он одинокой серой глыбой возвышался невдалеке от маленького крестьянского поселения, стихийно возникший множество лет назад примерно в одно время с самим замком и носившее с ним одно имя. Возможно, именно из-за своей древней истории Антигуан всегда являлся местом, где семья проводила свои самые значимые празднества, не смотря на свой совершенно не праздничный вид. С другой стороны, ни одно другое имение, каким бы красочным и приветливым оно не казалось, не было достаточно вместительным для проведения таких массовых событий. А этим вечером событие выдалось действительно массовым. Все даже самые дальние родственники решили показаться на торжестве. Действительно, что может ещё так послужить поводом для всеобщего сбора, как не совершеннолетие наследника рода?

Сергей Владимирович Залюбовский

Фэнтези / Прочие приключения / Прочая старинная литература / Древние книги