Читаем Синдик полностью

Светещите точки, цифрите и стрелките се завъртяха пред очите на Орсино с промяната на курса, люковете се затвориха и водата забуча в баластните резервоари. Той се олюля, защото подът под краката му рязко се наклони.

Внезапно разбра какво е имал предвид Гринел, когато каза, че той не е обречен, но осъзна също, че това вече не беше така.

Няколко минути по-късно Гринел взе микрофона и металният му глас прозвуча из кораба: „До всички. До всички. Тук е командор Гринел. Ние загубихме шкипера при това потапяне по тревога — но всички знаем, че той би одобрил този начин на действие. Като старши офицер на борда поемам командването за останалата част от пътуването. Ще останем потопени до настъпването на нощта. Командирите на отделения да докладват в каюткомпанията. Това е всичко.“

— Вдигай се. — Гринел потупа Орсино по рамото.

Орсино разбра, че зелените точки — облаци ли бяха това? — вече не се виждаха, и си спомни, че радарът за наблюдение на въздуха не работи във водата.

Той не присъства на събранието в каюткомпанията и се помота из кораба, невероятно объркан, замислен за спящите хора, за пиещите кафе и за измамените неопитни играчи. Неколкократно трябваше да отклонява преките въпроси за появата на самолетите в полето на радара. Всеки път успяваше с усещането, че още малко — и ще се издаде.

Мъжете не бяха сантиментално настроени към шкипера, когото бяха загубили. Повечето се чудеха колко ще им се падне от плячката от Кейп Код.

Най-накрая Уиман беше повикан на доклад в капитанската каюта. Тръгна изпотен след 15-минутен разговор с радарния техник.

Гринел затвори вратата на малката каюта и се захили самодоволно:

— Проблеми ли имаш, Уиман? — попита.

— Да.

— Проблемите ти ще станат доста по-сериозни, ако се установи, че не разбираш нищо от радари. Ще бъда по-ясен. Мога да им кажа, че си твърдял, че си квалифициран радарен оператор. Това ще ме оневини, но ти ще бъдеш обявен за убиец. Кой те подучи, Уиман? Кой ти нареди да се освободиш от шкипера?

— Прав сте, сър — каза Орсино. — Вие ме държите натясно.

— Радвам се, че го осъзнаваш, Уиман. Аз те доведох и аз мога да те използвам. Беше голям късмет, че шкиперът захърка на палубата. Винаги съм имал талант в импровизациите. Ако си определен да бъдеш водач, Уиман, няма нищо по-ценно от това. Знаеш ли, че с теб мога да си почивам? Рядко усещане. Поне веднъж мога да бъда сигурен, че човекът с когото говоря, не е агент на Ломан, или от копоите от NABI на Клинч или някой друг, а не този, за когото се представя… Но да не се отклоняваме от въпроса. Ти ще работиш за мене по две причини, Уиман. Първата е, че ще бъдеш наказан, ако не го правиш. Това вече ти е ясно. Аз имам планове, Уиман, които са доста мащабни. Те просто затъмняват и най-безумните надежди на Ломан, Клинч, Багот и останалите. И при това не са безумни. Как би се чувствал да бъдеш сред управляващите, когато Североамериканското правителство се върне на сушата?

Орсино зина от изненада. Направи го съвсем естествено, и командор Гринел изглеждаше удовлетворен.

IX.

Подводницата акостира в невероятно красив залив в Южна Ирландия. Орсино попита Гринел дали ирландците няма да имат нещо против това, но беше посрещнат от учуден поглед. Ирландците бяха само нeколкостотин диваци в горите — е, може би най-много няколко хиляди. Тъпаците от бреговия персонал все не успяваха да ги прочистят изцяло, но Гринел малко се интересуваше от това.

Ирландия изглежда бе главната база на флота. Правителството се беше разположило в Исландия, където след дълги климатични промени отново беше дошла пролетта. Канарските острови и островите Възнесение бяха външни постове.

Орсино беше научил достатъчно по време на пътуването, за да разбере какво представлява Правителството. Същото бе се случвало някога; чичо Франк го беше споменавал. В разцвета си карибското пиратство било подкрепяно от многоуважавани личности. На шкиперите-джентълмени били връчвани пълномощия за каперство4 и налагани данъци от властите, които ги направили един вид наемна флота. Установяването на траен мир между съперничещите си държави не успяло да накара каперите да се разделят със своята трудно научена опасна професия и с инвестициите си в нея. Когато вече не можели да веят флаговете на Англия, Франция или Испания, те просто развели Веселия Роджър и продължили самостоятелно.

Смущаващо? Доста! Известният Капитан Кид е смятал, че е галантен капер и плавал доверчиво до Ню Йорк. Накрая объркал конците и бил откаран в Лондон, съден и обесен като пират. Известният Хенри Морган не е бил нищо друго освен пират и главатар на пирати; като адмирал на частна флота той извършил брилянтни десантни операции и дори завладял град Панама. Бил въздигнат в рицарско звание, станал губернатор на малък английски остров в Западна Индия и умрял, обичан и уважаван от всички.

Чарлз Орсино се оказа помощник на пиратска банда, която нарича себе си Североамериканско правителство.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Радуга в небе
Радуга в небе

Произведения выдающегося английского писателя Дэвида Герберта Лоуренса — романы, повести, путевые очерки и эссе — составляют неотъемлемую часть литературы XX века. В настоящее собрание сочинений включены как всемирно известные романы, так и издающиеся впервые на русском языке. В четвертый том вошел роман «Радуга в небе», который публикуется в новом переводе. Осознать степень подлинного новаторства «Радуги» соотечественникам Д. Г. Лоуренса довелось лишь спустя десятилетия. Упорное неприятие романа британской критикой смог поколебать лишь Фрэнк Реймонд Ливис, напечатавший в середине века ряд содержательных статей о «Радуге» на страницах литературного журнала «Скрутини»; позднее это произведение заняло видное место в его монографии «Д. Г. Лоуренс-романист». На рубеже 1900-х по обе стороны Атлантики происходит знаменательная переоценка романа; в 1970−1980-е годы «Радугу», наряду с ее тематическим продолжением — романом «Влюбленные женщины», единодушно признают шедевром лоуренсовской прозы.

Дэвид Герберт Лоуренс

Проза / Классическая проза
Тайная слава
Тайная слава

«Где-то существует совершенно иной мир, и его язык именуется поэзией», — писал Артур Мейчен (1863–1947) в одном из последних эссе, словно формулируя свое творческое кредо, ибо все произведения этого английского писателя проникнуты неизбывной ностальгией по иной реальности, принципиально несовместимой с современной материалистической цивилизацией. Со всей очевидностью свидетельствуя о полярной противоположности этих двух миров, настоящий том, в который вошли никогда раньше не публиковавшиеся на русском языке (за исключением «Трех самозванцев») повести и романы, является логическим продолжением изданного ранее в коллекции «Гримуар» сборника избранных произведений писателя «Сад Аваллона». Сразу оговоримся, редакция ставила своей целью представить А. Мейчена прежде всего как писателя-адепта, с 1889 г. инициированного в Храм Исиды-Урании Герметического ордена Золотой Зари, этим обстоятельством и продиктованы особенности данного состава, в основу которого положен отнюдь не хронологический принцип. Всегда черпавший вдохновение в традиционных кельтских культах, валлийских апокрифических преданиях и средневековой христианской мистике, А. Мейчен в своем творчестве столь последовательно воплощал герметическую орденскую символику Золотой Зари, что многих современников это приводило в недоумение, а «широкая читательская аудитория», шокированная странными произведениями, в которых слишком явственно слышны отголоски мрачных друидических ритуалов и проникнутых гностическим духом доктрин, считала их автора «непристойно мятежным». Впрочем, А. Мейчен, чье творчество являлось, по существу, тайным восстанием против современного мира, и не скрывал, что «вечный поиск неизведанного, изначально присущая человеку страсть, уводящая в бесконечность» заставляет его чувствовать себя в обществе «благоразумных» обывателей изгоем, одиноким странником, который «поднимает глаза к небу, напрягает зрение и вглядывается через океаны в поисках счастливых легендарных островов, в поисках Аваллона, где никогда не заходит солнце».

Артур Ллевелин Мэйчен

Классическая проза