4) если вводное словосочетание образует неполную конструкцию (пропущено какое-нибудь одно слово, восстанавливаемое из контекста), то вместо одной запятой обычно ставится тире: Отрезаемая из брезгливости от информации вообще вера
может выродиться в сектанство. Таков фундаментализм, и в этом его абсурдность: /с одной стороны/, он отнюдь не прочь подчинить мир, он воинственен по отношению к падшести мира, ищет взять его под крыло своего спасения, а /с другой / – брезгуя, отворачивается от мира. (Ю.М.Кублановский)5) если вводное слово стоит после перечисления однородных членов и предшествует обобщающему слову, то перед вводным словом ставится тире (без запятой), а после него – запятая: /Друг мой/,
храни вас Бог от односторонности: с нею всюду человек произведёт зло: в литературе, на службе, в семье, в свете – /словом/, везде. (Н.В.Гоголь)Примечание:
от вводных следует отличать вставные конструкции, содержащие дополнительные сведения или уточнения, которые выделяются скобками или тире, так как резко выпадают из структуры фразы. Обычно они находятся в середине предложения или в его конце и не являются членами предложения: Жизнь /(моя и всякая)/ есть смена дней и ночей, дел и отдыха, встреч и бесед, удовольствий и неприятностей, /иногда называемых событиями/. (И.А.Бунин) Всякое правительство – /как бы оно себя ни именовало/ – стремится не только «управлять» волею народных масс, но и воспитывать эту волю сообразно своим принципам и целям. (М.Горький) Жизнь – невнятное мероприятие, /полностью расплывчатое, безобразное/, и только самим собой введённые (или для тебя введённые) правила придают жизни относительный порядок и как будто бы направление и последовательность. (Э.Лимонов)По значению вводные слова делятся на следующие группы:
1) Выражающие уверенность, неуверенность, предположение говорящего: без сомнения, безусловно, бесспорно, вернее
сказать, верно, вероятно (весьма вероятно), видимо, видно, вне всякого сомнения, возможно, в самом деле, в сущности, действительно, должно быть, думаю, естественно, известно, кажется, казалось, казалось бы, как видишь, как видно, конечно, может, может быть, наверное, надеюсь, надо думать, несомненно, оказывается, не правда ли, оказалось, очевидно, по-видимому, по всей вероятности, пожалуй, поистине, полагаю, по сути (по сути дела), по существу, почитай, правда, право, право слово, разумеется, само собой, стало быть, часом, что ни говори (говорите) и т.д.;
2) Выражающие те или иные чувства говорящего: грешным делом, известное дело, как на беду, как назло, как ни странно, к досаде, к изумлению, к счастью, к стыду, к несчастью, к огорчению, к прискорбию, к удивлению, на беду, на радость, удивительное дело, чего доброго и т.д.;