Читаем Сюжет Бабеля полностью

тельный хам, безграмо

ративное пятно, будущи

ный сифилитик и нет

[бел] красную черкеску

[ба] белоснежный

тый за спину. Всю дор

мне о том, как он с

[в родной] по станице

тоин [чт] того, чтобы

Кубань пришли бел

его родители были

в контр-разведке

щено соседями, вернулся в родну ноармейцем, под

Л. 34

полотенца. Он вышел

ной черкеске с кривым

<...>оясом, телега с мебелью

ди. Прищепа ходил от

и кровавый [след] отпечаток его подошв

[путь.] В тех хатах где

цыплят своей матери

отца - он оставлял

черепа младенцев,

повешенных над

иконы загаженные

<...>убатые старики, пону-

<...>юмо следили его путь,

ница молчала п. ч.]

казаки рассыпались

хал и станица молчала

<...>улся в свой опустошен

вил отбитую у соседей мебель]{226}

Сравнение с опубликованным текстом новеллы позволяет заполнить большую часть лакун{227}:

Л. 33

Мы приехали в Демидо<вку, по->

путчиком был простой как трава и свир<епый> Прищепа

<, неутоми->

« тельный хам, безграмо<мотный деко->

ративное пятно, будущи<й барахольщик, беспеч-> ный сифилитик и нет<оропливый враль>

[бел<ый>] красную черкеску < >

[ба<шлык>] белоснежный <башлык, закину-> тый за спину. Всю дор<орогу он рассказывал>

мне о том, как он с<обирал свое имущество>

[в родной] по станице < (?) дос->

тоин [чт<обы>] того, чтобы <Когда на>

Кубань пришли бел<ые, Прищепа бежал. В отместку> его родители были

<взяты в заложники и убиты> в контр-разведке<, имущество раста-> щено соседями. <Когда белых прогнали, он> вернулся в родну<ю станицу крас-> ноармейцем, под<дрядил телегу и пошел собирать || свои граммофоны,

|| жбаны для кваса и || расшитые матерью>

Л. 34

полотенца. Он вышел <в крас-> ной черкеске с кривым <кинжалом за>

<п>оясом, телега с мебелью <сза-> ди. Прищепа ходил от <дома к дому>

и кровавый [след] отпечаток его подошв < [обозначал>

путь.] В тех хатах где <находил> цыплят своей матери <или чубук> отца - он оставлял <разбитые> черепа младенцев, <собак,>

повешенных над <колодцами, >

иконы загаженные <пометом. >

<ч>убатые старики, пону- <ро иугр>юмо следили его путь, <[ста-> ница молчала п<отому> ч<то>] <Молодые> казаки рассыпались <в степи. Счет разбу-> хал и станица молчала <Прищепа вер->

<н>улся в свой опустошен<ный дом, [<расста-> вил отбитую у соседей мебель]

Восстановление стало возможным ввиду исключительной близости двух текстов — рукописного и печатного. А из этого следует, что «Прищепа» — единственный образчик конармейской новеллы, которую Бабель писал сразу и набело (до сих пор мы располагали лишь рукописными вариантами новеллы «Эскадронный Трунов», в которых от редакции к редакции менялось все, начиная с заглавия).

В рукописи «Прищепы» мы находим необычное сочетание: «ное пятно». Сравнение с дневниковой записью («Декоративен, башлык, прост как трава») позволяет восстановить здесь «<декоратив>ное пятно». Откуда взялось пятно на белоснежном башлыке, да к тому же декоративное?

Ответ ясен — из Гоголя:

«первый, кто попался им навстречу, это был запорожец, спавший на самой средине дороги, раскинув руки и ноги. Тарас Бульба не мог не остановиться и не полюбоваться на него.

- Эх, как важно развернулся! Фу ты, какая пышная фигура! - говорил он, остановивши коня.

В самом деле, это была картина довольно смелая: запорожец как лев растянулся на дороге. Закинутый гордо чуб его захватывал на пол-аршина земли. Шаровары алого дорогого сукна были запачканы дегтем для показания полного к ним презрения».

Кубанские казаки от запорожцев свой род и ведут. Литературе обязана своим происхождением и «малиновая (первоначально «красная») черкеска». Это воспоминание о Лермонтове и Кавказских войнах.

Перейти на страницу:

Похожие книги

От Шекспира до Агаты Кристи. Как читать и понимать классику
От Шекспира до Агаты Кристи. Как читать и понимать классику

Как чума повлияла на мировую литературу? Почему «Изгнание из рая» стало одним из основополагающих сюжетов в культуре возрождения? «Я знаю всё, но только не себя»,□– что означает эта фраза великого поэта-вора Франсуа Вийона? Почему «Дон Кихот» – это не просто пародия на рыцарский роман? Ответы на эти и другие вопросы вы узнаете в новой книге профессора Евгения Жаринова, посвященной истории литературы от самого расцвета эпохи Возрождения до середины XX века. Книга адресована филологам и студентам гуманитарных вузов, а также всем, кто интересуется литературой.Евгений Викторович Жаринов – доктор филологических наук, профессор кафедры литературы Московского государственного лингвистического университета, профессор Гуманитарного института телевидения и радиовещания им. М.А. Литовчина, ведущий передачи «Лабиринты» на радиостанции «Орфей», лауреат двух премий «Золотой микрофон».

Евгений Викторович Жаринов

Литературоведение
100 запрещенных книг: цензурная история мировой литературы. Книга 2
100 запрещенных книг: цензурная история мировой литературы. Книга 2

«Архипелаг ГУЛАГ», Библия, «Тысяча и одна ночь», «Над пропастью во ржи», «Горе от ума», «Конек-Горбунок»… На первый взгляд, эти книги ничто не объединяет. Однако у них общая судьба — быть под запретом. История мировой литературы знает множество примеров табуированных произведений, признанных по тем или иным причинам «опасными для общества». Печально, что даже в 21 веке эта проблема не перестает быть актуальной. «Сатанинские стихи» Салмана Рушди, приговоренного в 1989 году к смертной казни духовным лидером Ирана, до сих пор не печатаются в большинстве стран, а автор вынужден скрываться от преследования в Британии. Пока существует нетерпимость к свободному выражению мыслей, цензура будет и дальше уничтожать шедевры литературного искусства.Этот сборник содержит истории о 100 книгах, запрещенных или подвергшихся цензуре по политическим, религиозным, сексуальным или социальным мотивам. Судьба каждой такой книги поистине трагична. Их не разрешали печатать, сокращали, проклинали в церквях, сжигали, убирали с библиотечных полок и магазинных прилавков. На авторов подавали в суд, высылали из страны, их оскорбляли, унижали, притесняли. Многие из них были казнены.В разное время запрету подвергались величайшие литературные произведения. Среди них: «Страдания юного Вертера» Гете, «Доктор Живаго» Пастернака, «Цветы зла» Бодлера, «Улисс» Джойса, «Госпожа Бовари» Флобера, «Демон» Лермонтова и другие. Известно, что русская литература пострадала, главным образом, от политической цензуры, которая успешно действовала как во времена царской России, так и во времена Советского Союза.Истории запрещенных книг ясно показывают, что свобода слова существует пока только на бумаге, а не в умах, и человеку еще долго предстоит учиться уважать мнение и мысли других людей.Во второй части вам предлагается обзор книг преследовавшихся по сексуальным и социальным мотивам

Алексей Евстратов , Дон Б. Соува , Маргарет Балд , Николай Дж Каролидес , Николай Дж. Каролидес

Культурология / История / Литературоведение / Образование и наука
Марк Твен
Марк Твен

Литературное наследие Марка Твена вошло в сокровищницу мировой культуры, став достоянием трудового человечества.Великие демократические традиции в каждой национальной литературе живой нитью связывают прошлое с настоящим, освящают давностью благородную борьбу передовой литературы за мир, свободу и счастье человечества.За пятидесятилетний период своей литературной деятельности Марк Твен — сатирик и юморист — создал изумительную по глубине, широте и динамичности картину жизни народа.Несмотря на препоны, которые чинил ему правящий класс США, борясь и страдая, преодолевая собственные заблуждения, Марк Твен при жизни мужественно выполнял долг писателя-гражданина и защищал правду в произведениях, опубликованных после его смерти. Все лучшее, что создано Марком Твеном, отражает надежды, страдания и протест широких народных масс его родины. Эта связь Твена-художника с борющимся народом определила сильные стороны творчества писателя, сделала его одним из виднейших представителей критического реализма.Источник: http://s-clemens.ru/ — «Марк Твен».

Мария Нестеровна Боброва , Мария Несторовна Боброва

Биографии и Мемуары / Литературоведение / Образование и наука / Документальное