Читаем Скала Прощания. Том 1 полностью

– Только не теперь, – прорычал Ленти. – Они атакуют корабли вдоль всего побережья. Любой глупец это знает. А теперь помолчи! – Тяжело дыша, он продолжал налегать на весла. Встревоженная Мириамель продолжала смотреть на воду. Но больше ничего не тревожило ее поверхность.

Когда киль лодки наконец зашуршал по песку, Ленти и второй гребец выскочили из лодки и быстро затащили ее на берег. Они вместе перенесли Кадраха подальше от воды и бесцеремонно бросили на землю, он остался лежать, продолжая негромко стонать. Мириамель ничего не оставалось, как выбираться из лодки самостоятельно. Ей пришлось пройти по воде полдюжины шагов, высоко подняв полы монашеского одеяния.

Мужчина в черной сутане священника спускался на берег по тропинке, идущей по крутому склону. Оказавшись на берегу, он решительными шагами направился к ним по песку.

– Полагаю, это торговец рабами, которому меня должны доставить, – сказала Мириамель холодно, не спуская глаз с приближавшегося мужчины.

Ленти и его спутник ничего не ответили, с тревогой оглядывая берег.

– Эй, там! – крикнул мужчина в черном.

На фоне постепенно стихшего гула моря его голос показался громким и жизнерадостным.

Мириамель с удивлением посмотрела на мужчину и сделала несколько шагов ему навстречу.

– Отец Диниван? – неуверенно спросила она. – Неужели это вы?

– Принцесса Мириамель! – радостно воскликнул он. – Вот и вы. Я так рад. – Его широкая непритязательная улыбка сделала его похожим на мальчишку, но в курчавых волосах вокруг выбритой макушки уже виднелась седина. Он быстро опустился на одно колено, а потом поднялся и внимательно оглядел принцессу. – Издалека я бы вас не узнал. Мне сказали, что вы путешествуете, переодевшись в юношу, – получилось очень удачно. И вы перекрасили волосы в черный цвет.

Мысли Мириамель пришли в полнейший беспорядок, но она почувствовала облегчение. Из всех, кто посещал двор ее отца в Мермунде или Хейхолте, Диниван был одним из немногих настоящих друзей и неизменно говорил ей правду, когда другие предпочитали льстить, снабжал самыми разнообразными слухами и давал хорошие советы. Отец Диниван являлся старшим секретарем Ликтора Ранессина, главы Матери Церкви, но всегда оставался таким скромным и искренним, что Мириамель часто приходилось напоминать себе, что он занимает высокое положение.

– Но… что вы здесь делаете? – наконец спросила она. – Вы пришли… зачем? Чтобы спасти меня от торговца рабами?

Диниван рассмеялся.

– Я и есть торговец рабами, миледи. – Он попытался сохранять серьезное выражение лица, но у него не получилось. – Торговцы рабами, благословенный Усирис, что Стриве вам сказал? Ну, об этом позднее. – Он повернулся к охранникам Мириамель. – Вы двое. Вот печать вашего господина. – Он показал им пергамент с красным восковым оттиском внизу. – Вы можете отправляться обратно и передайте графу мою благодарность.

Ленти не слишком внимательно взглянул на печать. Он выглядел встревоженным.

– Ну, – нетерпеливо продолжал священник. – Что-то не так?

– Там килпа, – с тоской сказал Ленти.

– Они сейчас повсюду,

наступили злые времена, – сказал Диниван, а потом снисходительно улыбнулся. – Но сейчас день, а вы сильные мужчины. Не думаю, что вам стоит их бояться. Вы вооружены?

Слуга Стриве выпрямился во весь рост и властно посмотрел на священника.

– У меня есть нож, – заявил Ленти.

– Охе, во стетто, – эхом отозвался его спутник на языке Пердруина.

– Ну, в таком случае, я уверен, что у вас не возникнет проблем, – ободряюще сказал отец Диниван. – И вас защитит Эйдон. – И он быстро сотворил знак Дерева, а потом снова повернулся к Мириамель. – Нам пора. Мы проведем здесь ночь, но потом нам нужно будет поторопиться. Отсюда два дня пути до Санцеллан Эйдонитиса, где Ликтор Ранессин с нетерпением ждет новостей.

– Ликтор? – с удивлением спросила Мириамель. – Но какое он имеет отношение к происходящему?

Диниван успокаивающе взмахнул рукой, а потом посмотрел на Кадраха, он лежал на боку, а его лицо закрывал мокрый капюшон.

– Скоро мы поговорим о нем и многих других вещах, – обещал Диниван. – Складывается впечатление, что Стриве сказал вам еще меньше, чем я поведал ему, – впрочем, меня это не удивляет. Он умен, как шакал. – Священник прищурился. – Что не так с вашим спутником – ведь он ваш спутник, верно? Стриве сказал, что вы путешествовали с монахом.

– Он едва не утонул, – холодно сказала Мириамель. – Я столкнула его за борт.

Одна из густых бровей Динивана поползла вверх.

– Неужели? Бедняга! Ну, в таком случае, ваш эйдонитский долг состоит в том, чтобы помочь ему подняться на ноги, – если только вы двое не намерены сделать это доброе дело? – Он повернулся к слугам, которые уже направились к лодке.

– Мы не можем, – мрачно ответил Ленти. – Должны вернуться обратно до наступления ночи.

– Я так и подумал, – сказал Диниван. – Что же, Усирис наделяет нас ношей из любви к нам. – Диниван наклонился и взял Кадраха под мышки. Сутана Динивана натянулась на широкой мускулистой спине, и он сумел посадить монаха.

Перейти на страницу:

Все книги серии Остен Ард

Корона из ведьминого дерева. Том 1
Корона из ведьминого дерева. Том 1

Тридцать лет назад Инелуки, Король Бурь, был повержен, а его армии рассеяны. С тех пор Светлый Ард мирно существовал под властью Саймона Снежной Пряди и Мириамель, дочери и наследницы короля Элиаса. Но править им все тяжелее – наступила осень их жизни. Вещие сны покинули Саймона, старые друзья и союзники умирают, а ему самому угрожает предательство. В этом темнеющем мире Саймона ожидает новое путешествие.На Севере, в ледяной горе-крепости Короля Бурь Накигге, просыпается от глубокого многолетнего сна Королева норнов. Она велит своему народу уничтожить мир людей. Ее колдуны вернут из небытия павшего демона, а отряды Когтей начнут рыскать по Арду в поисках крови живого дракона… И наконец, величайший артефакт, Корона из ведьминого дерева, будет принадлежать ей. И тогда человечество падет.

Тэд Уильямс

Фэнтези

Похожие книги