Рори то и дело дрожала – от беспокойства и ночного холода. Она была искренне признательна Лукасу, укрывшему ее ноги одеялом. Экипаж имел кожаную крышу, но спереди было открытое пространство, и дождь причинял им массу неудобств. Два газовых фонаря, закрепленные в передней части экипажа, были единственным источником света в кромешном мраке, и оставалось лишь надеяться, что Лукас справится в таких условиях. Лошади мерно бежали по дороге, и отчетливо слышался цокот копыт.
– Селесте тоже следовало думать головой, – проворчала Рори. – Ах, почему я не взяла с нее обещание не делать ничего необдуманного!
– Я виноват не меньше тебя, – сказал Лукас. – Мне следовало держать Генри в узде. Но не тревожься. Мы их обязательно найдем.
Фонари давали совсем мало света, но Рори показалось, что Лукас посмотрел на нее с нежностью. В какой-то момент он положил руку ей на колено, и сразу стало теплее. Ах, как бы было хорошо, если бы это они спешили в Гретна-Грин, чтобы пожениться. Впрочем, какой смысл мечтать о том, чему никогда не суждено случиться? Ее любовь к Лукасу была обречена – так же, как любовь Селесты и Генри.
Лукас сосредоточил все внимание на дороге. Не желая отвлекать его, Рори замолчала. Тем не менее она прижалась к нему, желая сполна насладиться каждой секундой этой поездки – даже при таких ужасных обстоятельствах. Она молилась, чтобы он оказался прав и чтобы им действительно удалось вовремя догнать беглецов.
У нее разрывалось сердце при мысли о том, как будет несчастна Селеста. Ведь ей предстояло узнать правду о любовной связи Китти и о том, кто являлся ее настоящим отцом. Их с Генри брак не мог состояться.
Когда им удалось привести Китти в чувство, она во всем призналась. Как выяснилось, она намеренно заманила отца Рори в брачную ловушку, однако со временем он обо всем догадался. Странно было сознавать, что Китти тоже совершила ошибку, позволив женатому человеку совратить ее. А вот Рори – она ведь не знала, что Стефано был женат…
Дождь усилился и вскоре превратился в ливень. А потом разразилась гроза. Где-то вдали сверкали молнии, раздавались громовые раскаты. Крыша экипажа защищала от потоков воды, но не от мелких струек, больно бивших в лицо и затекавших под одежду.
Лукасу пришлось ехать медленнее, так как дорога превратилась в грязевую реку. Колеса то и дело подпрыгивали на колдобинах или же проваливались в ямы, поднимая вверх тучи брызг. Вокруг не было ни души, и казалось, что они остались одни на всем белом свете.
Резкий ветер покачивал экипаж, грозя его перевернуть, и каждый раскат грома пугал лошадей – они громко ржали, пытаясь встать на дыбы, и Лукас прилагал огромные усилия, препятствуя этому.
В какой-то момент, после одного из самых громких ударов грома, он наклонился к Рори и, не отрывая глаз от дороги, прокричал:
– Дальше ехать слишком опасно! Придется вон там остановиться!
Посмотрев в ту сторону, куда он указал, Рори разглядела какие-то тусклые огни – то был постоялый двор.
– Возможно, мы сможем расспросить там о Генри и Селесте, – сказала она. – Ведь кто-то должен был их видеть…
– Не беспокойся. Если у моего брата остались хотя бы крупицы здравого смысла, он тоже где-нибудь остановится.
Как только экипаж повернул к постоялому двору, из конюшни выбежал мальчик, чтобы принять лошадей. Войдя в гостиницу, Рори обнаружила, что промокла до нитки. Она стояла у двери, наблюдая, как с нее ручьями стекала вода. А Лукас отправился переговорить с хозяином. Через несколько минут он вернулся и со вздохом сказал:
– К сожалению, их никто не видел.
– А я так надеялась… – Рори тоже вздохнула.
– Кроме того, гостиница переполнена из-за непогоды. У них осталась только одна свободная комната. – Лукас посмотрел на нее в упор и добавил: – Поэтому мне пришлось сказать, что мы с тобой супруги.
Глава 24
Благородного холостяка возраст украшает, а незамужняя леди считается старой девой уже в двадцать один год.
Рори сидела на стуле у небольшого камина; она уже распустила волосы и теперь старательно разбирала пальцами слипшиеся пряди, которые благодаря шляпке не очень сильно намокли – мокрыми были только кончики.
Крошечная комната располагалась под самой крышей. Дождь потоками стекал по мансардному окну, и яркие вспышки молний то и дело озаряли комнату. Уже давно была глухая ночь, но Рори не чувствовала усталости, хотя день выдался весьма насыщенный. Да-да, она нисколько не устала – напротив, дрожала, предвкушая неизбежное и посматривая на двуспальную кровать с тщательно взбитыми подушками и голубым покрывалом.
Несмотря на все случившееся, несмотря на невозможность их дальнейших отношений, Рори не могла не представлять себя в постели с Лукасом. Он вышел, чтобы забрать их скудный багаж и проверить, позаботились ли в конюшне о лошадях. И вот сейчас, оставшись одна, Рори мечтала о том, что предстояло…