Читаем Скандальный флирт полностью

Мачеха нервно расхаживала перед камином; на ней все еще было платье, в котором она ездила в театр. Она нервно комкала в руках носовой платочек. Увидев Рори, Китти бросилась к ней.

– О, Аврора!.. Как ты быстро приехала. Я отправила тебе записку всего несколько минут назад.

– Записку?..

– Впрочем, неважно! Главное, что ты здесь. Случилось ужасное!..

– Понимаю. – Рори подумала, что Китти расстроилась из-за какого-то сбоя в свадебных приготовлениях. – Но я приехала сюда не для того, чтобы говорить о твоих мелких проблемах.

– Мелких?.. Как ты можешь быть такой жестокой, Аврора?! – Китти громко зарыдала. – Все пропало! Все погибло!

Лукас обнял женщину за плечи и усадил на диванчик. Потом налил щедрую порцию хереса и вложил ей в руку бокал.

– Выпейте и расскажите, что произошло, – приказал он.

Китти послушно выпила вино и, тяжело вздохнув, подняла на маркиза заплаканные глаза.

– Это все Селеста… – прошептала она. – Боже мой, ее нет…

Забыв о своем гневе, Рори бросилась к мачехе, а та продолжала:

– Она сказала, что у нее болит голова, и осталась дома. Я недавно вернулась из театра и пошла к ней, чтобы узнать, как она себя чувствует. – Китти вздохнула и указала на стоявший по соседству столик. – Ее постель была не разобрана, а на подушке лежала вот эта записка.

Рори схватила смятый листок и начала читать вслух:

– «Моя дорогая мама, мне очень жаль, если я причиню тебе боль, но я не могу выйти замуж за герцога Уиттингема. С ним я никогда не буду счастлива. Поэтому я уезжаю с человеком, которого люблю всем сердцем. Понимаю, что ты будешь волноваться, но прошу тебя, не отчаивайся. Он хороший честный человек, который обожает меня так же, как я его. Когда мы с тобой снова увидимся, мы с ним уже будем мужем и женой. Пожалуйста, не ругай меня. Твоя любящая дочь Селеста».

Ошеломленная ужасной новостью, Рори подняла глаза на Лукаса. Значит, Селеста сбежала с мужчиной… Но с кем? На ум приходило только одно имя – лорд Генри.

Лукас тоже не на шутку встревожился. Он видел, как эти двое ворковали вместе – парочка влюбленных голубков. Или заговорщиков?

Он схватил Китти за руку.

– Кто? Кто этот человек?

– Понятия не имею. – Китти сокрушенно покачала головой. – Я думала, она счастлива с Уиттингемом.

– Разумеется, она не была с ним счастлива! – выкрикнула Рори. – Я предупреждала тебя, но ты не желала ничего слушать!

Губы мачехи задрожали.

– Не ругай меня, Аврора. Я и так чувствую себя несчастной…

Лукас же глубоко и шумно дышал – казалось, его душил гнев.

– Мы нашли ваши письма, – сообщил он. – Миссис Эджертон и Стефано признались в воровстве и шантаже.

Маркиз достал из кармана стопку писем и ожерелье и бросил их на стол. Бриллианты весело сверкнули в свете лампы.

– Все это больше не имеет значения. – Китти вздохнула. – Все равно разразится грандиозный скандал. Ведь Селеста обманула герцога.

– То, что Селеста порвала с герцогом, – это действительно не имеет значения, – с трудом сдерживая гнев, заявил Лукас. – Но у меня есть все основания полагать, что Селеста сбежала с моим братом Генри. И я думаю…

Перебивая маркиза, Рори сказала:

– Полагаю, Китти, ты прекрасно понимаешь, что все это значит. Они – сводные брат и сестра, не так ли?

Китти подняла на падчерицу остекленевший взгляд. Она раскрыла рот, пошевелила губами, но не смогла произнести ни слова. В следующее мгновение она лишилась чувств.

* * *

Час спустя Рори сидела рядом с Лукасом в старом громоздком экипаже, когда-то принадлежавшем его отцу. Было уже далеко за полночь, когда они покинули освещенные газовыми фонарями улицы Лондона, и теперь их поглотила тьма. Перед тем как сесть в экипаж, Рори быстро собрала самые необходимые вещи и сложила их, за неимением ничего другого, в шляпную коробку. Лукас тоже взял с собой дорожную сумку с кое-какими вещами.

Невозможно было предположить, сколько им понадобится времени, чтобы найти беглецов. Они наверняка отправились в Гретна-Грин. В отличие от Англии в Шотландии юным парам не надо было ждать – их могли обвенчать сразу же. Рори молилась, чтобы беглецов удалось догнать до того, как они совершат трагическую ошибку.

– Я удивлен, что Генри не взял этот экипаж, – проворчал Лукас, вглядываясь в темноту. – Тильбюри, конечно, быстрее, но на нем очень опасно ездить ночью. Черт бы его побрал! Он должен был как следует подумать!

Тильбюри был единственным экипажем, которого не оказалось на месте. Напрашивался очевидный вывод: его взял Генри.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сестринство «Золушка»

Похожие книги

Без надежды
Без надежды

Скай, ученица выпускного класса средней школы, знакомится с Дином Холдером, парнем, которого все считают сорвиголовой. С самой первой встречи он ужасает и пленяет ее. Холдер пробуждает в Скай чувства, которых она не испытывала раньше, а еще и воспоминания о ее несчастном прошлом, о том времени, которое она изо всех сил пытается забыть. Скай полна решимости держаться от Дина подальше, но его настойчивость и загадочная улыбка преодолевают сопротивление девушки, и связь между ними все крепнет. Однако у Холдера есть собственные секреты, которые Скай отчаянно пытается раскрыть, даже не подозревая, что ждет ее впереди…Только храбро принимая откровения жизни, Скай и Холдер надеются залечить душевные раны и найти способ свободно жить и любить.Впервые на русском языке!

Борис К. Седов , Колин Гувер

Любовные романы / Современные любовные романы / Романы / Боевик