— Ты уложил не одну великаншу, а целых две, — сказал Йота. — Если я проживу достаточно долго — я знаю, шансов у меня на это мало — я всегда буду это помнить. И как Эрис пописала на неё. Удивлён, что твоя собака не хочет сделать того же.
Лия шагнула к телу Ханы, подняла свой меч высоко над головой и опустила его. Она была принцессой и наследницей трона, но в изгнании работала на ферме и была сильной. И тем не менее, ей потребовалось три взмаха клинка, чтобы отсечь голову Ханы.
Она опустилась на колени, вытерла лезвие о кусок пурпурного платья великанши, и вложила его обратно в ножны. Затем подошла к Йоте, который поклонился и отдал честь. Когда он выпрямился, Лия указала на двадцатифутовую тушу мёртвой Ханы, затем на пересохший фонтан.
— К вашим услугам, миледи, и с большой охотой.
Он подошёл к телу. Йота был сильным и крупным, но ему пришлось воспользоваться обеими руками, чтобы поднять голову. Она раскачивалась взад-вперёд, пока он нёс её к фонтану. Эрис не смотрела; она рыдала в объятиях Джайи.
Йота громко хрюкнул —
Мы пошли по одной из дорожек «вертушки», в этот раз вёл я. Задняя часть дворца нависала над нами, и опять я видел в нём живое существо. Возможно, дремлющее, но с одним открытым глазом. Я готов был поклясться, что некоторые бойницы переместились на новые места. То же самое можно было сказать и о пересекающихся лестницах и парапетах, которые на первый взгляд казались каменными, а в следующий миг — из тёмно-зелёного стекла с чёрными меняющимися фигурами. Мне вспомнилось стихотворение Эдгара Аллана По об одержимом духами дворце, из которого в вечном смехе, забывши улыбку, выбегала шумная толпа.
Здесь остались инициалы мистера Боудича. Глядя на них, я словно встретил друга в неприветливом месте. Мы подошли к красным дверям погрузочно-разгрузочного отсека с пробкой из разбитых фургонов, затем к тёмно-зелёным парящим контрфорсам. Я повёл свою группу в обход, и хотя это заняло чуть больше времени, никто не возражал.
— Стало больше голосов, — тихо произнёс Йота. — Слышите их?
— Да, — сказал я.
— Что это? Демоны? Мертвецы?
— Я не думаю, что они могут навредить нам. Но без сомнения, здесь присутствует некая сила, и сила эта недобрая.
Я посмотрел на Лию, которая сделала резкий круговой жест рукой:
Извилистая дорожка привела нас к бассейну, окружённому пальмами, чьи листья теперь вяло висели под дождём. Я видел высокий столб в центре солнечных часов, но не солнце на его верхушке. Потому что после вращения Радар на солнечных часах, изображение солнца оказалось направлено в другую сторону. Теперь там были две луны Эмписа. У них также были лица и глаза двигались… навстречу друг другу, словно оценивая оставшееся между ними расстояние. Я видел последнюю метку мистера Боудича, «АБ»
, со стрелкой выходящей из верхушки буквы «А», указывающей прямо на солнечные часы.И бассейн.
Я повернулся к своей маленькой группе.
— Принцесса Лия, прошу вас пройти со мной. Остальные ждите здесь, пока я не позову. — Я наклонился к Радар. — Ты тоже, девочка. Останься.
Вопросов или возражений не последовало.
Лия шла рядом со мной. Я подвёл её к бассейну и жестом дал понять, чтобы она посмотрела. Она увидела то, что осталось от русалки, лежащей и разлагающейся в воде. Она увидела древко копья, торчащее из живота Эльзы, и плавающий клубок кишок.
Лия издала приглушённый стон, который мог превратиться в крик, если бы только вырвался из неё. Она закрыла глаза руками и упала на одну из скамеек, где когда-то могли сидеть эмписийцы, проделавшие путь из своих городов и деревень, чтобы полюбоваться прекрасным созданием, плавающим в бассейне, и, возможно, послушать песни. Лия склонилась над коленями, продолжая издавать приглушённые стоны, которые для меня были страшнее — траурней — чем настоящие рыдания. Я положил руку ей на спину, внезапно испугавшись, что её неспособность выразить горе в полной мере может убить её, подобно тому, как несчастный человек может задохнуться насмерть, подавившись косточкой.
Наконец, она подняла голову, снова посмотрев на бледно-серые останки Эльзы, затем подставила лицо небу. Дождь и слёзы текли по её гладким щекам, по шраму её рта, по красной ране, которую ей приходилось раскрывать, чтобы есть, невзирая на последующую за этим боль. Лия подняла кулаки к серому небу и потрясла ими.
Я нежно взял её руки в свои. Они были похожи на камни. Наконец, кулаки разжались и пальцы Лии сжали мои руки. Я подождал, пока она посмотрит на меня.