Читаем Сказка – ложь… полностью

Вот могло ли кому, скажем, прийти в голову, что старая королева, узнав о пропаже лесной дурёхи, кинется к Энгусу с предположениями самыми мрачными, а тот, напуганный донельзя, не придумает ничего лучше, чем отправить срочных гонцов своим вассалам да передать эти бредни им? Мог ли кто сочинить сюжет, в котором бывалые воины и опытные управители так устрашились мести от рук преданной ими колдуньи, что заточили в темницу ни в чём не повинных её детей? Или, что мой неверный муженёк, которому даже недостало смелости переговорить со мной с глазу на глаз, вдруг прилюдно обвинит меня в сотне преступлений от злоумышления против короны до измены и чёрного колдовства, да прикажет стражникам схватить законную их королеву? Не говоря уж о том, что могущественная и мудрая ведунья (а я была именно такой, уж не сомневайтесь!) добровольно даст заковать себя в кандалы?

Да, приятель, именно так я поступила, вопреки всему. Но что, скажи, мне оставалось делать, когда жизни моих милых мальчиков были в руках недругов? Да я готова была не то что в кандалы, на костёр взойти сей же миг, лишь бы им не причинили вреда! Эх, знала бы я тогда, что моя жертва окажется напрасной, своими руками свернула бы шеи и гулящему мужу, и его мамаше раньше, чем случилось бы то, что случилось дальше…

А? Громче говори, милый, да в другое ухо! Почему я просто всех не заколдовала или в тот же миг не прокляла? Ну и наивный же ты, парень! Без обид, дружок, без обид. Но верно, что ты ничегошеньки не знаешь об истинной магии, иначе не ляпнул бы такого! Это только у сказочников в их поганых россказнях волшебство творится по щелчку пальцев да взмаху волшебной палочки. На деле магия – это вам не ярморочные фокусы, что целиком зависят от легковерия окружающих! Магия на треть состоит из воли, на треть из знания, а ещё на треть из крови. Одно дело отвести глаза, пусть и толпе, и совсем иное сотворить чары достаточно сильные, чтобы переломить чужую волю. Нет, дружок, истинное колдовство просто так не сотворишь, тут время надобно! А времени-то у меня как раз и не было…

Так что, оказалась я взаперти, лишённая света солнца и единственной, кого оставили при мне, дабы подать при надобности воды или еды оказалась почти совсем к тому времени одряхлевшая и ополоумевшая моя мачеха.

Я уж к тому времени и позабыла о ней почти, буду честна, судьба её после собственной свадьбы мало меня заботила, померла бы старуха – я бы и не узнала. Однако же боги насмешливы и жестоки, именно она оказалась со мною рядом, как в миг моего возвышения, так и в миг падения. Только теперь я не испытывала по отношению к ней ничего, кроме жалости и презрения. Боги свидетели! Этой женщине даже не хватило воли нарушить один из присуждённых ей запретов и прервать своё унизительное никчёмное существование. Если я и боялась в тот миг чего-то больше, чем вреда моим милым мальчикам, так это превратиться однажды в столь же сломленное и жалкое создание, покорно сносящее всё, что пошлёт судьба.

Конечно, я не собиралась сидеть сложа руки да ждать, пока мой муженёк с его мамашей придумают способ моей казни! Особенно после того, как эти люди, будь проклято их ядовитое семя, позволили себе угрожать моим сыновьям! Нет, я точно знала, что долго моё заточение не продлится. Так оно и вышло.

Едва слух об этом безобразии достиг верного моего Кигана, он перепоручил охрану заложников лучшим своим людям, а сам тут же примчался на выручку. Для того, кто пользовался среди королевских воинов громадным уважением и безраздельным доверием стянуть ключи от моей темницы оказалось плёвым делом. Тайными ходами под покровом тьмы покинули мы замок, а дальше, благодаря нехитрым чарам, незамеченными пересекли широкий луг за крепостной стеной, добрались до дубовой рощи, где ждали наготове кони и что было мочи поскакали прочь, словно три тени, отделившиеся от тела ночи.

А? Что говоришь, приятель? Отчего три? Экий ты нетерпеливый, право слово! Я как раз собиралась об этом рассказать. Ну да раз уж ты спросил… Мачеха, дружок. Третьей с нами в ту памятную ночь была она. Уж не знаю, какой добрый дух шепнул мне на ухо идею забрать старуху с собой, она ведь только обузой была, сами понимаете, но ведь, мачеху наверняка бы казнили на месте, как только обнаружилось, что я пропала прямиком из темницы. В общем, оставить её там совсем одну я не смогла. Не чужие ведь, в конце концов, мы были люди…

Рассвет застал нас уже на подъезде к батюшкиной усадьбе, точнее, давно уж моей, по всем законам. Лучше места было не придумать, тем более, что верный мой Киган загодя побеспокоился отправить гонца с приказом от моего имени ждать возвращения хозяйки да готовиться к хорошей стычке. Так что, когда крепкие стены, обнесённые высоким валом, показались впереди, я даже не сразу узнала в этом хорошо укреплённом форте родное гнездо. Ах, милый мой дом! Сколько воспоминаний хранили эти камни, сколько слёз впитала эта земля! Нигде не была я так счастлива и так несчастна!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
99 глупых вопросов об искусстве и еще один, которые иногда задают экскурсоводу в художественном музее
99 глупых вопросов об искусстве и еще один, которые иногда задают экскурсоводу в художественном музее

Все мы в разной степени что-то знаем об искусстве, что-то слышали, что-то случайно заметили, а в чем-то глубоко убеждены с самого детства. Когда мы приходим в музей, то посредником между нами и искусством становится экскурсовод. Именно он может ответить здесь и сейчас на интересующий нас вопрос. Но иногда по той или иной причине ему не удается это сделать, да и не всегда мы решаемся о чем-то спросить.Алина Никонова – искусствовед и блогер – отвечает на вопросы, которые вы не решались задать:– почему Пикассо писал такие странные картины и что в них гениального?– как отличить хорошую картину от плохой?– сколько стоит все то, что находится в музеях?– есть ли в древнеегипетском искусстве что-то мистическое?– почему некоторые картины подвергаются нападению сумасшедших?– как понимать картины Сальвадора Дали, если они такие необычные?

Алина Викторовна Никонова , Алина Никонова

Искусствоведение / Прочее / Изобразительное искусство, фотография
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература
Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика